| She said she doesn't wanna get a reputation | Она сказала — не хочет быть молвой заклеймена, |
| A sweet, sweet smile is not an open invitation | Сладкая, светлая улыбка — не ключ от садов Eden’а. |
| She wants respect for all the ladders she's climbed | Ждёт уваженья — за лестницы взятые штурмом, |
| She doesn't want to be classified | Не желает быть выгравирована в таблицах и урнах. |
| He's a shirt and tie who's afraid of commitment | Он — в крахмальных бинтах, галстуке, с испугом обетов, |
| A desk jockey who had a good standard of living | Рабочий конь за столом, чей быт — приглушённый светом. |
| Likes, laugh, love but we'll pay the price | Смеёмся, любим — и платим цену за миг отрады, |
| He cleans up well but he's all so nice | Он с иголочки чист — добротой затмевает наряды. |
| |
| Time stands still for no one | Время не замирает — ни на чью долю не выдано вечность, |
| So get up off your knees | Так встань, не прячься в прахе коленопреклонённой беспечности. |
| Stand still for no one | Не стой недвижимо — пусть ни для кого нет стоянки, |
| And no one's greed | И алчность чужая не станет заклятьем в изнанке. |
| |
| Is it love, is it love, or are you just fooling around? | Это любовь, или так — лишь по краю ступая? |
| It's enough, it's enough, you put your head in the ground | Довольно, довольно — ты зарылась в песок, забывая. |
| Look up, look up, your world is crumbling down around you | Взгляни, взгляни: мир вокруг трещит, рушится — глиняный замок. |
| Oh, wake up | Проснись, о, проснись из безмолвия старого сна. |
| Is it love, is it love, or are you just fooling around? | Это любовь, или лишь притворная нежность и шутка? |
| It's enough, it's enough, you put your head in the ground | Довольно, довольно — ты зарылась в песок без рассудка. |
| Look up, look up, your world is crumbling down around you | Взгляни, взгляни — твой мир под ногами ломается хрупко. |
| Oh, wake up | О, пробудись. |
| | |
| She's done well for herself, a chess-grade-a | Судьба ей улыбнулась — величавая, как гроссмейстерский ход на доске, |
| She tried love once but it just got in the way | Однажды любила — но чувствам не суждено быть в её сундуке. |
| Got the high-held hands and the house on the hill | Руки её высоко подняты — и дом, что возвышен на склоне, |
| She swapped her social life for a sleeping pill | Переменяла свет за окном на ночной порошок в ладони. |
| He's married now but he still goes wild | Он верен кольцу, но дик в своих снах и привычках, |
| His wife's at home, expect the third child | Жена дома ждёт третьего — в сумраке вечных обычаев. |
| He said, the perfect life is just a matter of time | Он твердил: совершенная жизнь — лишь вопрос календаря, |
| He knows what he wants if he can make up his mind | Он знает, чего жаждет, решиться не смея до края. |
| |
| Time stands still for no one | Время не замирает — не суля никому остановки, |
| So get up off your knees | Так встань, не прячься в прахе глухой поклонной уловки. |
| Stand still for no one | Не стой недвижимо — здесь нет остановки для света, |
| And no one's greed | И алчность чужая не станет тебе ни советом, ни ветром. |
| |
| Is it love, is it love, or are you just fooling around? | Это любовь, или трюк — только видимость чувства? |
| It's enough, it's enough, you put your head in the ground | Довольно, довольно — ты снова скрылась в песке безрассудства. |
| Look up, look up, your world is crumbling down around you | Взгляни, взгляни: твой мир превращается вдруг в прах. |
| Oh, wake up | Проснись, о, проснись — отпусти этот мрак. |
| Is it love, is it love, or are you just fooling around? | Это любовь, или только игра на обломках надежды? |
| It's enough, it's enough, you put your head in the ground | Довольно, довольно — ты зарылась в песок без одежды. |
| Look up, look up, your world is crumbling down around you | Взгляни, взгляни: всё рушится — стены, мечты и одежды. |
| Oh, wake up | О, пробудись. |
| | |
| Ah, keine Instagram-Romanze | Ах, не жди романов, рожденных в Инстаграме, |
| Zurechtgerückt und orchestriert, im echten Leben | Там всё подправлено, дирижировано — а в жизни лоск — лишь на экране, |
| Kommt es vor, dass ich nicht immer dein Held bin, du | Ведь я не всегда становлюсь для тебя героем, |
| Hältst mir den Rücken frei und hier alles zusammen, bis ich wieder komm' | Ты держишь мне спину, как свод, скрепляющий дом пустотой и покоем, — пока я не вернусь снова. |
| Egal, wie kompliziert, du sagst, es wird schon, dis ist unser Job | Что бы ни спутал клубок, ты шепчешь: «Так надо — у нас этот труд на двоих». |
| Ich halt' den Kopf raus, schieb' hier Filme, als hätt' ich nicht schon genug gechillt | Я выставляю голову в бурю, как будто снимаю безумный свой фильм, хоть давно исчерпал покой. |
| Verkacke was und fuck dich ab und frag' dich, warum du nicht willst | Я всё разрушаю — и злю, и терзаю, и мучаюсь: почему ты не хочешь за мной? |
| Du sollst dich auf mich verlassen können, ich will da sein | Достойна быть одинокой, но я обещал быть опорой, быть рядом — и стать для тебя стеной. |
| Doch tu' als wüsst' ich nicht, dass du mich von heut auf morgen verlassen könntest | Но будто не знаю: ты способна исчезнуть внезапно, с утра до рассвета. |
| Ich hab' nie gelernt auch anzukommen, musst' immer weiter rennen | Я не научился прийти к какому-либо берегу — всё убегаю по кругу лета. |
| Fühl' mich gleich eingegrenzt von allem, ich verlang' von dir kein Verständnis | Сразу же чувствую замкнутым мир — не прошу от тебя пониманья. |
| Geb' mein Bestes, ich will nix mehr hinterfragen | Стараюсь изо всех сил — не хочу больше жить в дознаньях. |
| Denn die Zeit, sie läuft, und vielleicht willst du nicht mehr warten, keine Ahnung | Ведь время несётся, и, может быть, ждать тебя больше не станешь — не знаю. |
| |
| Is it love, is it love, or are you just fooling around? | Это любовь, или просто игра в недосказанность? |
| It's enough, it's enough, you put your head in the ground | Довольно, довольно — ты зарылась в песок безоглядно. |
| Look up, look up, your world is crumbling down around you | Взгляни, взгляни — твой мир рассыпается в прах у подножья. |
| Oh, wake up | О, проснись. |
| Is it love, is it love, or are you just fooling around? | Это любовь, или так — только шутка, не больше? |
| It's enough, it's enough, you put your head in the ground | Довольно, довольно — ты вновь прячешь в песке свою горечь. |
| Look up, look up, your world is crumbling down around you | Взгляни, взгляни: всё рушится — замки, мечты и опоры. |
| Oh, wake up | О, пробудись. |