| Di fronte a quello che ci lasciano certe persone
| Столкнувшись с тем, что некоторые люди оставляют нас
|
| Le canzoni si scrivono da sole
| Песни пишут сами
|
| E in questa c'è tutto quello che avrei sempre voluto dirti
| И в этом все, что я всегда хотел тебе сказать
|
| Tutto quanto
| Все
|
| Non so da dove iniziare
| я не знаю с чего начать
|
| Non è una storia di tramonti
| Это не история закатов
|
| Di notti stellate lungo mare
| Звездных ночей вдоль моря
|
| Ti stringo tra le braccia
| я держу тебя на руках
|
| E mentre dormi
| И пока ты спишь
|
| Ti fisso così intensamente che ti potrei svegliare
| Я так пристально смотрю на тебя, что могу разбудить
|
| Solitamente dormo poco e male
| я обычно сплю мало и плохо
|
| Ma adesso
| Но сейчас
|
| Riempi il vuoto nel mio letto e nel mio petto
| Заполни пустоту в моей постели и в моей груди
|
| Vorrei che questa notte fosse lunga come al polo
| Я хочу, чтобы эта ночь была такой же длинной, как игра в поло.
|
| E che una volta finita riniziasse di nuovo
| И что когда все закончится, все начнется снова
|
| Perché odio quando ti rivesti e te ne vai
| Потому что я ненавижу, когда ты одеваешься и уходишь
|
| Sorrido mentre ti allontani
| Я улыбаюсь, когда ты уходишь
|
| Ma non mi abituo mai
| Но я никогда не привыкну к этому
|
| A lasciarti andare
| Отпустить тебя
|
| Il problema di volare troppo in alto è che non so più atterrare
| Проблема с полетом слишком высоко в том, что я больше не могу приземлиться
|
| E anche se non ti vedessi più il tempo non basterebbe
| И даже если бы я тебя больше не видел, времени бы не хватило
|
| A cancellarti dalla mia mente
| Чтобы стереть тебя из моей головы
|
| Ci vuole molto di più della distanza per separarci
| Чтобы разделить нас, требуется гораздо больше, чем расстояние.
|
| Ci vuole molto di più di una sola vita per dimenticarti
| Чтобы забыть тебя, требуется гораздо больше, чем одна жизнь.
|
| Sono nato col male dentro
| Я родился со злом внутри
|
| Distruggo tutto ciò che tocco
| Я уничтожаю все, к чему прикасаюсь
|
| Un Re Mida maledetto
| Проклятый царь Мидас
|
| E se la musica è la strada che ho scelto
| И если музыка - это путь, который я выбрал
|
| Essere sempre più solo è il mio unico e vero talento
| Быть все более и более одиноким - мой единственный настоящий талант
|
| È un patto col diavolo, spiegarlo è facile
| Это сделка с дьяволом, это легко объяснить
|
| Scrivo i miei testi migliori con gli occhi pieni di lacrime
| Я пишу свои лучшие тексты со слезами на глазах
|
| Se non avessi fatto questo chissà
| Если бы я этого не сделал, кто знает
|
| Se avessi potuto prometterti un futuro chissà
| Если бы я мог пообещать тебе будущее, кто знает
|
| Sono più bravo a scrivere che a vivere
| Я лучше пишу, чем живу
|
| E un disco d’oro mi farebbe meno felice che farti sorridere
| И золотая пластинка сделала бы меня менее счастливым, чем заставила бы тебя улыбнуться.
|
| Se non cambio nemmeno per te mi do per vinto
| Если я не изменюсь даже для тебя, я сдамся
|
| Vivrò senza uno scopo, come nel limbo
| Я буду жить без цели, как в подвешенном состоянии
|
| E anche se non ti vedessi più il tempo non basterebbe
| И даже если бы я тебя больше не видел, времени бы не хватило
|
| A cancellarti dalla mia mente
| Чтобы стереть тебя из моей головы
|
| Ci vuole molto di più della distanza per separarci
| Чтобы разделить нас, требуется гораздо больше, чем расстояние.
|
| Ci vuole molto di più di una sola vita per dimenticarti
| Чтобы забыть тебя, требуется гораздо больше, чем одна жизнь.
|
| Siamo lontani, ma solo fisicamente
| Мы далеко, но только физически
|
| So che tra noi non cambierà niente
| Я знаю, что между нами ничего не изменится
|
| Siamo lontani, ma solo fisicamente
| Мы далеко, но только физически
|
| Nessuno ti porterà via dalla mia mente
| Никто не выкинет тебя из головы
|
| E anche se non ti vedessi più il tempo non basterebbe
| И даже если бы я тебя больше не видел, времени бы не хватило
|
| A cancellarti dalla mia mente
| Чтобы стереть тебя из моей головы
|
| Ci vuole molto di più della distanza per separarci
| Чтобы разделить нас, требуется гораздо больше, чем расстояние.
|
| Ci vuole molto di più di una sola vita per dimenticarti | Чтобы забыть тебя, требуется гораздо больше, чем одна жизнь. |