Перевод текста песни Mariposas - Rayden

Mariposas - Rayden
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Mariposas , исполнителя -Rayden
в жанреРэп и хип-хоп
Дата выпуска:06.02.2012
Язык песни:Испанский
Mariposas (оригинал)Бабочки (перевод)
Sonrío cada vez que lo recuerdo y créeme que es muy raro Я улыбаюсь каждый раз, когда вспоминаю это, и поверь мне, это очень редко
Hay veces que muerdo mi mano para ver si fue soñado Бывают времена, когда я кусаю себя за руку, чтобы увидеть, не приснилось ли это
Y es que me he imaginado tantas veces contigo И это то, что я так много раз представлял себя с тобой
Que cuando al fin te tuve enfrente solo pude estar… callado Что, когда ты наконец оказался передо мной, я мог только... молчать.
Entré con lo justo en la cartera y salí Я вошел с достаточным количеством денег в кошельке и ушел
Con el alma llena y eso no lo paga una moneda С полной душой и что не оплачено монетой
Ni lo hace cualquiera, di de que manera И никто не говорит, каким образом
O forma conseguiste que por ti rompiese mis normas… Или как ты заставил меня нарушить мои правила ради тебя...
Y el típico chico que fue a la barra del bar И типичный парень, который подошел к барной стойке
Pidió una copa, vio tu cara y quedó «bocas» sin más Он заказал выпивку, увидел твое лицо и стал "ртом" без лишних слов
Era un manojo de nervios manejados por tu cuerpo Это был пучок нервов, управляемый вашим телом
(gestos lentos) poesía en movimiento (медленные жесты) поэзия в движении
Y no es un cuento si te «cuento» que mi rostro era un poema И это не история, если я «скажу вам», что мое лицо было стихотворением
Que el pasado ya es historia, el presente un regalo morena Что прошлое уже история, настоящее - темный подарок
Y del futuro no sé que será pero será a tu lado И я не знаю, что будет в будущем, но оно будет рядом с тобой.
Yo seré algo tuyo y tu mi eternidad… Я буду чем-то твоим, а ты моей вечностью...
La ilusión conlleva el miedo y el miedo temor Иллюзия приносит страх и страх страх
Pero he guardado mis fantasmas dentro de un cajón Но я держал своих призраков в ящике стола
Si el daño es esto moriré de este dolor Если это повреждение, я умру от этой боли
Que he estado muchos años sin saber que era el amor Что я много лет не знал, что такое любовь
Que decir si todo fluye… que te quiero, ¿no? Что сказать, если все течет... что я люблю тебя, верно?
O que eres un cielo por llevarme hasta las nubes… Или что ты небо за то, что взял меня в облака ...
Yo pienso que hay cosas que decirlas no hace falta Я думаю, что есть вещи, которые не нужно говорить
Pero lo que siento niña te lo dejo en esta carta… Но то, что я чувствую, девочка, я оставляю тебе в этом письме…
O en voz alta… hasta dejarme la garganta… que me encantas… Или вслух... так, что аж горло вырвется... Я люблю тебя...
Y paradojas de este mundo: И парадоксы этого мира:
Estudias para salvar vidas y a mi me matas si me miras en segundos Ты учишься спасать жизни, и ты убьешь меня, если посмотришь на меня за секунды
Si estamos juntos lo del tiempo es relativo: Если мы вместе, время относительно:
Si no estás transcurre lento y a tu lado es un suspiro Если вас нет рядом, это происходит медленно, и рядом с вами это вздох
Ay el destino… de ti no supe hasta hace poco О судьба... Я не знал о тебе до недавнего времени
Pero desde crío, creo, te conozco y vas conmigo… Но с детства я думаю, что знаю тебя, и ты идешь со мной...
(Será) que un fino hilo nos unió dándonos cuerda (Будет), что тонкая нить связала нас, дав нам веревку
Así que agárrate con fuerza y disfrutemos del camino Так что держитесь крепче и давайте наслаждаться поездкой
Cariño, no sé qué verás en mí pero no importa Детка, я не знаю, что ты увидишь во мне, но это не имеет значения.
Mientras sea el que ocupa la pupa de nuestra pompa Пока он тот, кто занимает куколку нашей пышности
Un niño que trabaja de albañil sobre tu boca Ребенок, который работает каменщиком у вас во рту
Y forma la curva que dibuja tu sonrisa tonta… И это формирует кривую, которая рисует твою глупую улыбку...
Eres mi otra parte, mi «yang» Ты моя другая часть, мой «ян»
Aquello que encontré cuando me cansé de tanto buscar Что я нашел, когда устал искать
Y ya del mañana no se que será И я не знаю, что будет завтра
Pero yo sé que enamorados seremos uno en el más allá… Но я знаю, что в любви мы будем едины в загробной жизни...
La ilusión conlleva el miedo y el miedo temor Иллюзия приносит страх и страх страх
Pero he guardado mis fantasmas dentro de un cajón Но я держал своих призраков в ящике стола
Si el daño es esto moriré de este dolor Если это повреждение, я умру от этой боли
Que he estado muchos años sin saber que era el amor Что я много лет не знал, что такое любовь
Que decir si todo fluye… que te quiero, ¿no? Что сказать, если все течет... что я люблю тебя, верно?
O que eres un cielo por llevarme hasta las nubes… Или что ты небо за то, что взял меня в облака ...
Yo pienso que no hace falta decir estas cosas Я думаю, что нет необходимости говорить эти вещи
Pero al verte sentí dentro «mariposas»… Но когда я увидела тебя, то почувствовала внутри "бабочек"...
Y si mí «siempre» comenzó en el día en que te conocí И если мое «всегда» началось в тот день, когда я встретил тебя
No me haré responsable del ayer pero de hoy si Я буду отвечать не за вчера, а за сегодня
De las horas que te debo de cosquillas;О часах, которые я должен тебе за щекотку;
más de mil более тысячи
De esa risa que se agarra a tu costillas de marfil… От этого смеха, который цепляется за твои ребра цвета слоновой кости...
De llorar por ser feliz, de viajar hasta en patín Плакать от счастья, ездить хоть на коньках
De tocar el arpa con tu espalda… y del desliz Играть на арфе спиной... и скользить
De aquel beso que en tu mejilla se deslizó О том поцелуе, что скользнул по твоей щеке
Para llevarme en tus labios a otro mundo mejor… Чтобы взять меня на губах в другой лучший мир ...
La ilusión conlleva el miedo y el miedo temor Иллюзия приносит страх и страх страх
Pero he guardado mis fantasmas dentro de un cajón Но я держал своих призраков в ящике стола
Si el daño es esto moriré de este dolor Если это повреждение, я умру от этой боли
Que he estado muchos años sin saber que era el amor Что я много лет не знал, что такое любовь
Que decir si todo fluye… que te quiero, ¿no? Что сказать, если все течет... что я люблю тебя, верно?
O que eres un cielo por llevarme hasta las nubes… Или что ты небо за то, что взял меня в облака ...
Gracias por existir mi amor…Спасибо за то, что ты есть, моя любовь…
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2020
2011
2012
Amalgama
ft. Leonor Watling
2017
2017
2017
2017
Pan, circo, ajo y agua
ft. Carmen Boza
2017
2017
2017
Levedad
ft. Ivan Ferreiro
2019
2018
2020
2019
Notte Jazz
ft. One Mic, Raige, Rayden
2020
2020
2017
Lasciami sognare
ft. Mirko Miro, Rayden
2013
2021
2012