| How you keep moving your mouth?
| Как ты продолжаешь шевелить ртом?
|
| Ain’t heard a word, what did you slur?
| Не слышал ни слова, что ты пробормотал?
|
| Fuck is you talking about?
| О чем ты говоришь?
|
| Niggas just chirp, shit for the birds
| Ниггеры просто щебечут, дерьмо для птиц
|
| Can you shut the fuck up?
| Ты можешь заткнуться?
|
| Can’t you tell your talking too much (Mm)
| Разве ты не можешь говорить слишком много (Мм)
|
| Not too much time on my hands
| У меня не так много времени
|
| Too many hands on my time (Time)
| Слишком много рук на моем времени (Время)
|
| I don’t wanna hear 'bout your plans
| Я не хочу слышать о твоих планах
|
| Don’t wanna tell you 'bout mine
| Не хочу говорить тебе о моем
|
| If it ain’t about a dolla, I don’t wanna holla
| Если дело не в долларе, я не хочу кричать
|
| Keep it too yourself
| Держите это тоже себе
|
| Not a lot to offer, why you even bother?
| Не так много, чтобы предложить, почему вы вообще беспокоитесь?
|
| Niggas speaking for their health
| Ниггеры говорят о своем здоровье
|
| Sit back and sip that, that clear
| Откиньтесь на спинку кресла и потягивайте это, это ясно
|
| No I don’t wanna
| Нет, я не хочу
|
| Chit-chat 'bout this, that, that’s weird
| Поболтать об этом, об этом, это странно
|
| Can you get out my ear?
| Можешь вытащить мое ухо?
|
| I don’t wanna hear 'bout your stories
| Я не хочу слышать о твоих историях
|
| Has anyone told you you’re boring?
| Тебе кто-нибудь говорил, что ты скучный?
|
| Don’t talk 'bout nothing important
| Не говори ни о чем важном
|
| Can you shut the fuck up?
| Ты можешь заткнуться?
|
| Shut the fuck up (Shut the fuck up)
| Заткнись (Заткнись)
|
| Shut the fuck up (Shut the fuck up)
| Заткнись (Заткнись)
|
| Shut the fuck up (Shut the fuck up)
| Заткнись (Заткнись)
|
| Oh, baby, can you?
| О, детка, ты можешь?
|
| Shut the fuck up (Shut the fuck up)
| Заткнись (Заткнись)
|
| Shut the fuck up (Shut the fuck up)
| Заткнись (Заткнись)
|
| Shut the fuck up (Shut the fuck up)
| Заткнись (Заткнись)
|
| Shut the fuck up
| Заткнись
|
| I get jiggy with myself now
| Я теперь прыгаю с собой
|
| I ain’t got a lot of friends 'round
| У меня не так много друзей
|
| Everybody wanna get silly 'til they hear that
| Все хотят быть глупыми, пока не услышат это.
|
| Blocka-blocka-block sound
| Блока-блока-блок звук
|
| Niggas nervous when I come around
| Ниггеры нервничают, когда я прихожу
|
| I just be coolin' with niggas (I just be coolin')
| Я просто кручусь с ниггерами (я просто кручусь)
|
| I ain’t the loudest in the room
| Я не самый громкий в комнате
|
| But I really be boomin' on niggas (For real)
| Но я действительно обижаюсь на нигеров (на самом деле)
|
| I hate the aimless that just be chasin' the clout to be famous
| Я ненавижу бесцельных, которые просто гоняются за влиянием, чтобы стать известным
|
| I’m just not any word in the pages
| Я просто ни слова на страницах
|
| I’m too exclusive and niggas get angry
| Я слишком эксклюзивен, и ниггеры злятся
|
| I got this shit on lock, people pay me
| У меня это дерьмо на замке, люди платят мне
|
| I gotta smile hard 'cause I’m crazy
| Я должен сильно улыбаться, потому что я сумасшедший
|
| Niggas be beggin' me to have their babies
| Ниггеры умоляют меня родить им детей
|
| Are you really doing shit, or is you lazy? | Вы действительно занимаетесь дерьмом или вам лень? |
| (Lazy)
| (Ленивый)
|
| They come and see me at shows
| Они приходят и видят меня на шоу
|
| I’m really missing the road, that’s how it go
| Я действительно скучаю по дороге, вот как это происходит
|
| I’m kinda glad I came home
| Я рад, что вернулся домой
|
| Was missin' my family and friends, and all of my hoes
| Скучала по моей семье и друзьям, и по всем моим мотыгам
|
| I just been lightin' the blunt
| Я только что зажег тупой
|
| Concerned with my temper, it’s bad
| Что касается моего темперамента, это плохо
|
| My temper is cold (Yeah)
| Мой нрав холодный (Да)
|
| I just like to play my role 'cause I know how it go
| Мне просто нравится играть свою роль, потому что я знаю, как это происходит.
|
| Just gotta shut the fuck up? | Просто заткнуться? |
| (La, da-da, da-da)
| (Ла, да-да, да-да)
|
| Shut the fuck up (La, da-da, da-da)
| Заткнись (Ла, да-да, да-да)
|
| Please, shut the fuck up (La, da-da, da-da)
| Пожалуйста, заткнись (Ла, да-да, да-да)
|
| Shut the fuck up (La, da-da, da-da)
| Заткнись (Ла, да-да, да-да)
|
| Shut the fuck up (La, da-da, da-da)
| Заткнись (Ла, да-да, да-да)
|
| Shut the fuck up (La, da-da, da-da)
| Заткнись (Ла, да-да, да-да)
|
| Please, shut the fuck up (La, da-da, da-da)
| Пожалуйста, заткнись (Ла, да-да, да-да)
|
| Shut the fuck up (La, da-da, da-da)
| Заткнись (Ла, да-да, да-да)
|
| Shut the fuck up
| Заткнись
|
| Shut the fuck up
| Заткнись
|
| Shut the fuck up
| Заткнись
|
| I’m begging you to
| Я умоляю тебя
|
| Shut the fuck up
| Заткнись
|
| Shut the fuck up
| Заткнись
|
| Shut the fuck up
| Заткнись
|
| Fuck | Блядь |