| Don’t touch me like that
| Не прикасайся ко мне так
|
| Get mad when I fall in love too fast, too bad
| Злюсь, когда я влюбляюсь слишком быстро, слишком плохо
|
| You did it
| Ты сделал это
|
| It’s not your fault we got close, stop tripping
| Это не твоя вина, что мы сблизились, перестань спотыкаться
|
| And don’t you call me crazy
| И не называй меня сумасшедшим
|
| Why ain’t you call me lately?
| Почему ты не звонишь мне в последнее время?
|
| So you know you my baby (you my baby)
| Итак, ты знаешь, что ты мой ребенок (ты мой ребенок)
|
| You know I’m your lady
| Ты знаешь, что я твоя леди
|
| You be having me, late night chilling
| У тебя есть я, поздняя ночь, охлаждение
|
| Sitting all alone by the phone
| Сидя в полном одиночестве у телефона
|
| Like, daddy come home
| Типа, папа пришел домой
|
| Make me feel right when it’s wrong
| Заставьте меня чувствовать себя хорошо, когда это неправильно
|
| Who you know (who you know, who you know)
| Кого вы знаете (кого вы знаете, кого вы знаете)
|
| Gon' do me like you? | Ты мне нравишься? |
| (right)
| (Правильно)
|
| Let me know, when you finna come through (come through, come through)
| Дай мне знать, когда ты пройдешь (пройди, пройди)
|
| You got that good good, that want some, that need that (I need that)
| У тебя есть это хорошее добро, которое нужно, это нужно (мне это нужно)
|
| You know I want some so let me know where you be at (where you be at)
| Вы знаете, что я хочу немного, так что дайте мне знать, где вы находитесь (где вы находитесь)
|
| Let me know where you be at, at
| Дайте мне знать, где вы находитесь, в
|
| I hate it that you’re no good for me
| Я ненавижу, что ты мне не подходишь
|
| Good for me, good for me (but it’s too damn…)
| Хорошо для меня, хорошо для меня (но это слишком чертовски...)
|
| But it’s too damn, too damn, too damn, too damn good to me
| Но это слишком чертовски, слишком чертовски, слишком чертовски, слишком чертовски хорошо для меня.
|
| Good to me, good to me
| Хорошо мне, хорошо мне
|
| See, I hate it that you’re no good for me
| Видишь ли, я ненавижу, что ты мне не подходишь
|
| Good for me, good for me
| Хорошо для меня, хорошо для меня
|
| But its too damn, too damn, too damn, too damn good to me
| Но это слишком чертовски, слишком чертовски, слишком чертовски, слишком чертовски хорошо для меня.
|
| It’s good to me, it’s good to me
| Мне хорошо, мне хорошо
|
| Look, can’t hold me like this (unh-uh)
| Слушай, меня нельзя так держать (не-а-а)
|
| Get pissed when I’m caught up too quick
| Злитесь, когда меня слишком быстро догоняют
|
| Ooh shit (ooh shit), I’m sorry (my bad)
| О, черт (о, черт), прости (мой плохой)
|
| Before you go, I really need to know what are we (what is we, huh?)
| Прежде чем ты уйдешь, мне действительно нужно знать, кто мы (что мы, а?)
|
| I’m just joking, just kidding, just messing around (I'm playing)
| Я просто шучу, просто шучу, просто бездельничаю (я играю)
|
| You got me open, no kidding, I’m stressing out (I'm saying)
| Ты меня открыл, без шуток, я напрягаюсь (я говорю)
|
| And it’s all over you (it's your fault)
| И это все из-за тебя (это твоя вина)
|
| You gone for too long, I be overdue
| Ты ушел слишком долго, я запоздал
|
| So, give it to me my way, hop up on the highway (swerve)
| Итак, дай мне дорогу, запрыгивай на шоссе (сворачивай)
|
| See you in a minute (skrt, skrt)
| Увидимся через минуту (скрт, скрт)
|
| Say I’m deep up in it
| Скажи, что я глубоко в этом
|
| Boy, you got a lot of nerve, we can talk about it when we finish
| Мальчик, у тебя много нервов, мы можем поговорить об этом, когда закончим
|
| (we can talk about it)
| (мы можем поговорить об этом)
|
| Or maybe we can be about it, if you been about it
| Или, может быть, мы можем быть об этом, если вы были об этом
|
| Baby, can we see about it?
| Детка, мы можем увидеть это?
|
| I hate it that you’re no good for me
| Я ненавижу, что ты мне не подходишь
|
| Good for me, good for me
| Хорошо для меня, хорошо для меня
|
| But it’s too damn, too damn, too damn, too damn good to me
| Но это слишком чертовски, слишком чертовски, слишком чертовски, слишком чертовски хорошо для меня.
|
| Good to me, good to me
| Хорошо мне, хорошо мне
|
| See, I hate it that you’re no good for me
| Видишь ли, я ненавижу, что ты мне не подходишь
|
| Good for me, good for me
| Хорошо для меня, хорошо для меня
|
| But its too damn, too damn, too damn, too damn good to me
| Но это слишком чертовски, слишком чертовски, слишком чертовски, слишком чертовски хорошо для меня.
|
| It’s good to me, it’s good to me | Мне хорошо, мне хорошо |