| Men who ride saddle broncs, drinkin' in honky tonks
| Мужчины, которые ездят на седлах, пьют хонки-тонки
|
| That I’m playin' in; | Во что я играю; |
| playin' another night of wind
| играю еще одну ночь ветра
|
| Pretty girls with their perfumes dancin' across the room
| Красивые девушки со своими духами танцуют по комнате
|
| That I’m playin' in; | Во что я играю; |
| playin' another night of wind
| играю еще одну ночь ветра
|
| Sawdust floors and dim blue lights
| Полы из опилок и тусклые синие огни
|
| Fast movin' cowgirls and fist fights
| Быстро движущиеся скотницы и кулачные бои
|
| All for a west Texas country western dance band
| Все для западно-техасской танцевальной группы в стиле кантри-вестерн
|
| West Texas country western dance band
| Танцевальная группа в стиле кантри-вестерн Западного Техаса
|
| I know the latest country songs
| Я знаю последние песни в стиле кантри
|
| And I play 'em all night long
| И я играю в них всю ночь
|
| Till I cry sometimes; | Пока я иногда плачу; |
| it’s a shame I can’t hide
| жаль, что я не могу скрыть
|
| Drink a coke with Wanda B. Harper
| Выпейте колу с Вандой Б. Харпер
|
| Do a song by Jerry Jeff Walker
| Сыграйте песню Джерри Джеффа Уокера
|
| Cause that’s alright, he does one of mine
| Потому что все в порядке, он делает один из моих
|
| Sawdust floors and dim blue lights…
| Полы из опилок и тускло-голубой свет…
|
| I love the ladies with smokey hair
| Я люблю дам с дымчатыми волосами
|
| And you know how easily they set a fire with a lie
| И вы знаете, как легко они поджигают ложью
|
| The lead player he got stoned
| Ведущий игрок, которого он забросал камнями
|
| The drummer’s drunk he wants to go home
| Барабанщик пьян, он хочет домой
|
| And nobody cares about the bass player at all
| И никому нет дела до басиста вообще
|
| Soul searchin' in a honky tonk dive
| Поиск души в хонки-тонке
|
| Next morning you think you’re alive
| На следующее утро ты думаешь, что жив
|
| Till you wake up and find you’re with another man’s wife
| Пока ты не проснешься и не обнаружишь, что ты с чужой женой
|
| Sawdust floors and dim blue lights… | Полы из опилок и тускло-голубой свет… |