| Strap them kids in, give 'em a little bit of vodka
| Пристегни их детей, дай им немного водки
|
| In a Cherry Coke, we’re goin' to Oklahoma
| В вишневой коле мы едем в Оклахому
|
| To the family reunion for the first time in years
| На воссоединение семьи впервые за много лет
|
| It’s up at Uncle Slayton’s 'cause he’s getting on in years
| Это у дяди Слейтона, потому что он уже в годах
|
| You know he no longer travels, but he’s still pretty spry
| Вы знаете, что он больше не путешествует, но он все еще довольно бодр
|
| He’s not much on talking, he’s just too mean to die
| Он немногословен, он просто слишком жесток, чтобы умереть
|
| And they’ll be comin' down from Kansas and from west Arkansas
| И они приедут из Канзаса и из западного Арканзаса
|
| It’ll be one great big ol' party like you never saw
| Это будет одна большая вечеринка, которую вы никогда не видели
|
| Uncle Slayton’s got his Texan pride
| У дяди Слейтона есть техасская гордость
|
| Back in the thickets with his Asian bride
| Снова в зарослях со своей азиатской невестой
|
| He’s got an Airstream trailer and a Holstein cow
| У него есть трейлер Airstream и голштинская корова.
|
| He still makes whiskey 'cause he still knows how
| Он все еще делает виски, потому что он все еще знает, как
|
| He plays that Choctaw bingo every Friday night
| Он играет в чокто-бинго каждую пятницу вечером.
|
| You know he had to leave Texas, but he won’t say why
| Вы знаете, что ему пришлось покинуть Техас, но он не говорит, почему
|
| He owns a quarter section up by Lake Eufala
| Ему принадлежит четверть участка у озера Юфала.
|
| Caught a great big ol' blue cat on a driftin' jug line
| Поймал большого старого синего кота на дрейфующей линии кувшина
|
| Sells his hardwood timber to the chipping mill
| Продает свою древесину лиственных пород дробильному заводу.
|
| Cooks that crystal meth because the 'shine don’t sell
| Готовит этот кристаллический метамфетамин, потому что «блеск не продается»
|
| He cooks that crystal meth because the 'shine don’t sell
| Он готовит этот кристаллический метамфетамин, потому что блеск не продается
|
| You know he likes that money, he don’t mind the smell
| Вы знаете, что ему нравятся эти деньги, он не против запаха
|
| My cousin Roscoe, Slayton’s oldest boy
| Мой кузен Роско, старший сын Слейтона
|
| From his second marriage up in Illinois
| От второго брака в Иллинойсе
|
| He’s raised in East St. Louis by his mama’s people
| Он вырос в Восточном Сент-Луисе у родственников своей мамы.
|
| Where they do things different thought he’d just come on down
| Где они делают разные вещи, думал, что он только что спустился
|
| He was going to Dallas, Texas, in a semi-truck
| Он собирался в Даллас, штат Техас, на полуприцепе.
|
| Called from that big McDonald’s, you know the one that’s built up
| Звонил из этого большого Макдональдса, вы знаете тот, который построен
|
| On that great big ol' bridge across the Will Rogers Turnpike
| На том большом старом мосту через магистраль Уилла Роджерса
|
| Took the Big Cabin exit, stopped and bought a carton o' cigarettes
| Вышел из Большой хижины, остановился и купил пачку сигарет.
|
| At that Indian smoke shop with the big neon smoke rings
| В том индийском магазине дыма с большими неоновыми кольцами дыма
|
| In the Cherokee Nation hit Muskogee late that night
| В ту ночь в нации чероки ударили Маскоги
|
| Somebody ran a stoplight at the Shawnee Bypass
| Кто-то проехал на светофоре на объездной дороге Шони.
|
| Roscoe tried to miss 'em, but he didn’t quite
| Роско пытался не заметить их, но не совсем
|
| Bob and Mae come up from some little town
| Боб и Мэй приехали из какого-то городка
|
| Way down by Lake Texoma where he coaches football
| У озера Тексома, где он тренирует футбол.
|
| They were 2-A champions now for two years runnin'
| Они были чемпионами 2-A уже два года подряд.
|
| But he says they won’t be this year, no, they won’t be this year
| Но он говорит, что в этом году их не будет, нет, в этом году их не будет.
|
| And he stopped off in Tushka at that Pop’s Knife and Gun place
| И заехал в Тушку к этому Попову ножу и ружью
|
| Bought a SKS rifle and a couple full cases
| Купил винтовку СКС и пару полных кейсов
|
| Of that steel-core ammo with the Berdan primers
| Из тех патронов со стальным сердечником с капсюлями Бердана
|
| From some East bloc nation that no longer needs 'em
| Из какой-то страны Восточного блока, которая больше не нуждается в них.
|
| And a Desert Eagle, that’s one great big ol' pistol
| И "Пустынный орел" - это большой старый пистолет.
|
| I mean, 50-caliber made by bad-ass Hebrews
| Я имею в виду 50-й калибр, сделанный крутыми евреями
|
| And some surplus tracers for that old B-A-R of Slayton’s
| И несколько лишних трассеров для этого старого B-A-R Слейтона.
|
| Soon’s it gets dark, we’re gonna have us a time
| Скоро стемнеет, у нас будет время
|
| We’re gonna have us a time
| У нас будет время
|
| Ruth Ann and Lynn come down from Baxter Springs
| Рут Энн и Линн спускаются из Бакстер-Спрингс.
|
| And that’s one hell-raisin' town way up in southeastern Kansas
| И это один адский город на юго-востоке Канзаса.
|
| Got a biker bar next to the lingerie store
| Рядом с магазином нижнего белья есть байкерский бар.
|
| That’s got the Rolling Stones lips up there in bright pink neon
| Это губы Rolling Stones в ярко-розовом неоне
|
| And they’re right downtown where everyone can see 'em
| И они прямо в центре города, где их может увидеть каждый.
|
| And they burn all night
| И они горят всю ночь
|
| You know they burn all night
| Вы знаете, они горят всю ночь
|
| You know they burn all night
| Вы знаете, они горят всю ночь
|
| Ruth Ann and Lynn, they wear them cut-off britches
| Рут Энн и Линн, они носят обрезанные бриджи.
|
| And them skinny little halters
| И их тощие маленькие недоуздки
|
| And they’re second cousins to me
| И они мне троюродные братья
|
| Man, I don’t care, I want to get between 'em
| Чувак, мне все равно, я хочу встать между ними
|
| With a great big ol' hard-on like a old Bois d’Arc fence post
| С большим старым стояком, как старый столб забора Буа д'Арк
|
| You could hang a pipe rail gate from
| Вы можете повесить трубчатые ворота на
|
| Do some sister twisters 'til the cows come home
| Сделай несколько сестринских твистеров, пока коровы не вернутся домой
|
| And we’ll be havin' us a time
| И у нас будет время
|
| Uh-huh
| Ага
|
| Uncle Slayton’s got his Texan pride
| У дяди Слейтона есть техасская гордость
|
| Back in the thickets with his Asian bride
| Снова в зарослях со своей азиатской невестой
|
| He’s cut that corner pasture into acre lots
| Он разрезал это угловое пастбище на участки в акрах
|
| He sells 'em owner-financed strictly to them
| Он продает их за деньги собственника строго им
|
| That’s got no kind of credit cause he knows they’re slackers
| У этого нет никакой заслуги, потому что он знает, что они бездельники
|
| And they’ll miss that payment, then he takes it back
| И они пропустят этот платеж, тогда он заберет его обратно
|
| He plays that Choctaw bingo every Friday night
| Он играет в чокто-бинго каждую пятницу вечером.
|
| He drinks his Johnny Walker at that Club 69
| Он пьет свой Johnny Walker в этом клубе 69
|
| We’re gonna strap them kids in
| Мы собираемся привязать их детей
|
| Give 'em a little bit o' Benadryl
| Дайте им немного Бенадрила
|
| And a Cherry Coke, we’re goin' to Oklahoma
| И вишневую колу, мы едем в Оклахому
|
| Gonna have us a time
| У нас будет время
|
| Gonna have us a time | У нас будет время |