| I was born in Mississippi
| Я родился в Миссисипи
|
| At a place I did not choose
| В месте, которое я не выбирал
|
| The doctor pulled me from my mama
| Доктор вытащил меня из моей мамы
|
| Said «Son, welcome to the blues»
| Сказал: «Сынок, добро пожаловать в блюз»
|
| Welcome to the blues
| Добро пожаловать в блюз
|
| Was 18 when I come to Chicago
| Было 18, когда я приехал в Чикаго
|
| In a brown suit and worn out shoes
| В коричневом костюме и стоптанных туфлях
|
| Little Walter handed me a harmonica
| Маленький Уолтер протянул мне губную гармошку
|
| Said «This'll help if you got the blues»
| Сказал: «Это поможет, если у вас есть блюз»
|
| This’ll save you if you got the blues
| Это спасет вас, если у вас есть блюз
|
| Had a woman, she up and left me
| Была женщина, она встала и оставила меня
|
| I said «Mr. | Я сказал: «Г-н. |
| Williams, what should I do?»
| Уильямс, что мне делать?»
|
| Big Joe said «Well I know that woman
| Большой Джо сказал: «Ну, я знаю эту женщину
|
| «And Charlie, you’re better off with the blues»
| «А Чарли, тебе лучше с блюзом»
|
| You’re better off with the blues
| Тебе лучше с блюзом
|
| Now when I’m done breathing
| Теперь, когда я закончил дышать
|
| I may not get to heaven but if I do
| Я могу не попасть на небеса, но если я попаду
|
| Gonna tell all them saints walking round
| Собираюсь рассказать всем этим святым, ходящим вокруг
|
| I was born and I died with the blues
| Я родился и умер с блюзом
|
| I was born and I died with the blues
| Я родился и умер с блюзом
|
| I was born and I died with the blues | Я родился и умер с блюзом |