| Down in Corpus Christi always around midnight
| Внизу, в Корпус-Кристи, всегда около полуночи.
|
| You’ll find the devil limpin' along cause his shoes is too tight
| Вы обнаружите, что дьявол хромает, потому что его туфли слишком тесные
|
| His hair’s up in pigtails, his whiskers are in braids
| Его волосы собраны в косички, усы заплетены в косы
|
| He’s talking about the promises he said God forgot He made
| Он говорит об обещаниях, которые, по его словам, Бог забыл, которые Он дал
|
| Oh the way of the fallen is hard
| О, путь павших труден
|
| The way of the fallen is hard
| Путь павших труден
|
| The way of the fallen is hard
| Путь павших труден
|
| The way of the fallen is hard
| Путь павших труден
|
| Well the devil’s drinking whiskey he asked me for a match
| Что ж, дьявол пьет виски, он попросил у меня матч
|
| He lit up a Salem and said my friends call me scratch
| Он зажег Салем и сказал, что мои друзья называют меня царапиной
|
| You people act so high and mighty thinking your God’s pride and joy
| Вы, люди, действуете так высоко и могущественно, думая о гордости и радости вашего Бога.
|
| You’re just assembled from boxcars and put together like tinker toys
| Вы просто собраны из товарных вагонов и собраны, как игрушки-мастера.
|
| Well the devil’s got a billy goat and he feeds him marmalade
| Ну, у дьявола есть козел, и он кормит его мармеладом
|
| He comes from the world of the born to the world of the made
| Он приходит из мира рожденных в мир сотворенных
|
| His eyes is always bloodshot, he says he don’t give a damn
| Его глаза всегда налиты кровью, он говорит, что ему наплевать
|
| He’s mumbling that the world at large is just an elaborate scam
| Он бормочет, что мир в целом — это тщательно продуманная афера.
|
| There’s tears in the devils eyes, I ask what’s the matter
| В глазах дьявола слезы, я спрашиваю, в чем дело
|
| He said «These damn religions are spreading like pancake batter»
| Он сказал: «Эти проклятые религии распространяются, как тесто для блинов».
|
| Then he took off his shoes and said «Perhaps I should mention»
| Затем он снял обувь и сказал: «Возможно, я должен упомянуть»
|
| I prefer to die with a bottle of wine without the comfort of religion | Я предпочитаю умереть с бутылкой вина без утешения религии |