Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Stolen Horses, исполнителя - Ray Wylie Hubbard. Песня из альбома Growl, в жанре Кантри
Дата выпуска: 31.03.2003
Лейбл звукозаписи: Concord, Rounder
Язык песни: Английский
Stolen Horses(оригинал) |
I’ll be ridin' stolen horses, when you don’t see me no more. |
I’ll be ridin' stolen horses, on some distant shore. |
Now reincarnation as I understand it, is birth, death, then rebirth. |
Unless we get enlightened, full-tilt enlightened, we come back down here on |
earth. |
Now I suppose that when we leave here, that we go to some celestial realm. |
And in one of these heavens, aw there might be horses, and if there is I’m |
gonna steal me a few of them. |
Oh I’ll be ridin' stolen horses, when you don’t see me no more. |
Whoa I’ll be ridin' stolen horses, on some distant shore. |
Now there’s little demons on the Hindu Temples, on the door and all around. |
What that says is, if we get passed what scares us, we can stand on sacred |
ground. |
So don’t be cryin' when I’m done breathin', the way I’m livin' I’ll be back |
again. |
So close your eyes and see me ridin' some stolen horses in the wind. |
So I’ll be ridin' stolen horses, when you don’t see me no more. |
I’ll be ridin' stolen horses, on some distant shore. |
Whoa I’ll be ridin' stolen horses, when you don’t see me no more. |
I’ll be ridin' stolen horses, on some distant shore. |
Украденные Лошади(перевод) |
Я буду кататься на украденных лошадях, когда ты меня больше не увидишь. |
Я буду кататься на украденных лошадях на каком-то далеком берегу. |
Итак, реинкарнация, как я ее понимаю, – это рождение, смерть, затем возрождение. |
Если мы не достигнем просветления, полного просветления, мы вернемся сюда на |
Земля. |
Теперь я полагаю, что когда мы уйдем отсюда, мы отправимся в какое-то небесное царство. |
И на одном из этих небес могут быть лошади, и если есть, я |
собираюсь украсть у меня несколько из них. |
О, я буду ездить на украденных лошадях, когда ты меня больше не увидишь. |
Вау, я буду кататься на украденных лошадях на каком-нибудь далеком берегу. |
Теперь в индуистских храмах, на дверях и повсюду маленькие демоны. |
Это говорит о том, что если мы преодолеем то, что нас пугает, мы сможем стоять на священном |
земля. |
Так что не плачь, когда я закончу дышать, как я живу, я вернусь |
очередной раз. |
Так что закрой глаза и увидишь, как я еду верхом на украденных лошадях по ветру. |
Так что я буду ездить на украденных лошадях, когда ты меня больше не увидишь. |
Я буду кататься на украденных лошадях на каком-то далеком берегу. |
Ого, я буду кататься на украденных лошадях, когда ты меня больше не увидишь. |
Я буду кататься на украденных лошадях на каком-то далеком берегу. |