Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Rabbit, исполнителя - Ray Wylie Hubbard. Песня из альбома Snake Farm, в жанре Кантри
Дата выпуска: 26.06.2006
Лейбл звукозаписи: Bordello
Язык песни: Английский
Rabbit(оригинал) |
I saw this ol' dog he was chasin' this rabbit |
I saw a dog a’chasin' this rabbit |
I saw this dog he was chasin' this rabbit |
It was on Sunday, about noon. |
I said to the rabbit, «Are ya gonna make it?» |
I said the rabbit, «Ya gonna make it?» |
I said to the rabbit, «Are ya gonna make it?» |
The rabbit said said, «Well, I got to.» |
Well, a woman’s heart’s a sacred thing |
A woman’s heart’s a sacred thing |
A woman’s heart’s a sacred thing |
So what’s a man to do? |
«Try a little tenderness,"Otis Redding said |
«Try a little tenderness,"is what he said |
«Try a little tenderness,"Otis said |
Then he said, «I got to, got to, good God, watch me work!» |
There’s two kinds of people in the world |
There’s two kinds of people in the world |
There’s two kinds of people in the world |
The day people and the night people. |
And it’s the night peoples' job |
It’s the night peoples' job |
It’s the night peoples' job |
To get the day peoples' money |
Well between the Devil and the deep blue sea |
Between the Devil and the deep blue sea |
Between the Devil and the deep blue sea |
That’s where I am, I don’t know what that means |
Maybe it means I’m funky and cool |
Maybe it means I’m funky and cool |
Maybe it means I’m funky and cool |
I seriously doubt if that’s what it means. |
«If it’s in the groove, everybody loves it» |
«If it’s in the groove, everybody loves it» |
«If it’s in the groove, everybody loves it» |
Howlin' Wolf said that. |
We’ve a short time to be here |
We’ve a short time to be here |
We’ve a short time to be here |
So get out of your rut and get in your groove |
Get out of your rut and get in your groove |
Get out of your rut and get in your groove |
Кролик(перевод) |
Я видел эту старую собаку, он преследовал этого кролика |
Я видел собаку, преследующую этого кролика |
Я видел эту собаку, он гнался за этим кроликом |
Это было в воскресенье, около полудня. |
Я сказал кролику: «Ты успеешь?» |
Я сказал кролику: «Ты успеешь?» |
Я сказал кролику: «Ты успеешь?» |
Кролик сказал сказал: «Ну, я должен». |
Что ж, женское сердце - это святое |
Женское сердце - это святое |
Женское сердце - это святое |
Так что же делать мужчине? |
«Попробуйте немного нежности», — сказал Отис Реддинг. |
«Попробуй немного нежности», — сказал он. |
«Попробуй немного нежности», — сказал Отис. |
Затем он сказал: «Я должен, должен, Господи, смотри, как я работаю!» |
В мире есть два типа людей |
В мире есть два типа людей |
В мире есть два типа людей |
Люди дня и люди ночи. |
И это работа ночных людей |
Это работа ночных людей |
Это работа ночных людей |
Чтобы получить деньги людей дня |
Колодец между дьяволом и глубоким синим морем |
Между дьяволом и глубоким синим морем |
Между дьяволом и глубоким синим морем |
Вот где я, я не знаю, что это значит |
Может быть, это означает, что я классный и крутой |
Может быть, это означает, что я классный и крутой |
Может быть, это означает, что я классный и крутой |
Я серьезно сомневаюсь, что это означает. |
«Если это в ритме, всем это нравится» |
«Если это в ритме, всем это нравится» |
«Если это в ритме, всем это нравится» |
Хаулин Вульф сказал это. |
У нас мало времени, чтобы быть здесь |
У нас мало времени, чтобы быть здесь |
У нас мало времени, чтобы быть здесь |
Так что выйдите из своей колеи и войдите в свой ритм |
Выйдите из своей колеи и войдите в свой ритм |
Выйдите из своей колеи и войдите в свой ритм |