| I run over a squirrel in Arkansas
| Я сбил белку в Арканзасе
|
| before the blood wasn’t even dry,
| пока кровь еще не высохла,
|
| When I see a few fallen angels
| Когда я вижу несколько падших ангелов
|
| and Lucifer tryin' to hitch a ride
| и Люцифер пытается поймать попутку
|
| I pull over, they jump in,
| Я останавливаюсь, они прыгают,
|
| Lucifer says «how far’s Mobile?»
| Люцифер спрашивает: «Как далеко Мобил?»
|
| I say I don’t rightly know,
| Я говорю, что не знаю точно,
|
| I’m goin' to Nashville to get a publishin' deal.
| Я еду в Нэшвилл, чтобы получить издательский контракт.
|
| And the fallen angels just laugh
| А падшие ангелы просто смеются
|
| Call me Lucif? | Зови меня Люциф? |
| And listen, don’t take this wrong.
| И послушай, не пойми неправильно.
|
| «Ain't nobody in this town gonna
| «Разве никто в этом городе не собирается
|
| wanna publish your song.»
| хочу опубликовать твою песню.»
|
| «You're cool but you old,
| «Ты классный, но ты старый,
|
| they don’t care about that snake farm groove and grip.»
| им наплевать на эту канавку и хватку змеиной фермы».
|
| «And you didn’t make any money
| «И вы не заработали денег
|
| even when that ass Paul Thorn recorded it.»
| даже когда этот осел Пол Торн записал это».
|
| And the fallen angels just laugh.
| А падшие ангелы только посмеются.
|
| I said, «that's cold,
| Я сказал: «Холодно,
|
| your worthy of your reputation for bein' evil.»
| ты достоин своей репутации зла».
|
| «Ain't no need to sugar coat it»
| «Не надо приукрашивать»
|
| he said, «unless you’re in St. Patrick’s Cathedral.»
| — сказал он. — Если только ты не в соборе Святого Патрика».
|
| «Anyhow, how 'bout it,
| «В любом случае, как насчет этого,
|
| you drivin' us down to Mobile?»
| ты везешь нас в Мобил?»
|
| «We'll pay for cash,
| «Мы будем платить наличными,
|
| buy you a lottery ticket and a confession prayer wheel.»
| куплю тебе лотерейный билет и молитвенное колесо для исповеди».
|
| And the fallen angels just laugh.
| А падшие ангелы только посмеются.
|
| «Might as well» I said,
| «Может быть, и хорошо», — сказал я,
|
| «If you tell me about getting thrown outta heaven»
| «Если ты расскажешь мне о том, как меня выбросили с небес»
|
| Luke said «Sure, first stop at a package store,
| Люк сказал: «Конечно, сначала зайдите в магазин посылок,
|
| let’s get a bottle of Seagrams Seven.»
| давайте возьмем бутылку Seagrams Seven».
|
| I pull into Nervous Charlie’s — Fireworks
| Я подъезжаю к Nervous Charlie’s — Fireworks
|
| and All Night Liquor Store.
| и магазин алкогольных напитков All Night.
|
| Luke gets out pulls out a gun,
| Люк выходит, достает пистолет,
|
| puts on a ski mask and walks through the door.
| надевает лыжную маску и входит в дверь.
|
| And the fallen angels just laugh.
| А падшие ангелы только посмеются.
|
| Well, I hear a couple shots,
| Ну, я слышу пару выстрелов,
|
| oh Luke comes runnin' back.
| о, Люк прибегает обратно.
|
| He says, «Make like Ray Charles
| Он говорит: «Сделай как Рэй Чарльз
|
| and hit the road Jack!»
| и в путь Джек!»
|
| I pull out almost wrecking,
| Я вытаскиваю почти вредительство,
|
| but I make it to the highway somehow.
| но я как-то добираюсь до шоссе.
|
| Luke says, «How do you think that clerk likes
| Лука говорит: «Как вы думаете, как этот клерк любит
|
| Take Your Sons To Work Day now?»
| Возьми своих сыновей на работу прямо сейчас?»
|
| And the fallen angels just laugh.
| А падшие ангелы только посмеются.
|
| I’m persona non-grata now,
| Я теперь персона нон грата,
|
| barrelin' down the highway.
| блуждать по шоссе.
|
| Luke takes a sip of Seagrams says
| Люк делает глоток Seagrams и говорит
|
| «Well as heaven that goes I aint much to say.»
| «Ну, как небо, которое идет, мне нечего сказать».
|
| I started a small rebellion
| Я начал небольшой бунт
|
| never thinking I’d end up hell bound.
| никогда не думал, что окажусь в аду.
|
| «Oh the story was
| «О, история была
|
| I got tired of god jacking me around»
| Я устал от того, что бог водит меня за нос»
|
| And the fallen angels just laugh.
| А падшие ангелы только посмеются.
|
| Luke says, «I saw you on Jimmy Fallon
| Люк говорит: «Я видел тебя на Джимми Фэллоне
|
| singing Drunken Poet’s Dream»
| поет «Сон пьяного поэта»
|
| «So why go to Nashville
| «Так зачем ехать в Нэшвилл
|
| knowing you never ever gonna be mainstream?»
| зная, что ты никогда не станешь мейнстримом?»
|
| «Go to somewhere like Texas
| «Поезжайте куда-нибудь, например, в Техас
|
| where they dig roots and blues and country that’s real. | где они копают корни, блюз и настоящий кантри. |
| ««It's better to reign in Hell than serve in Heaven,
| ««Лучше царствовать в аду, чем служить в раю,
|
| that’s why I’m going to Mobile.»
| вот почему я перехожу на мобильную версию».
|
| And the fallen angels just laugh.
| А падшие ангелы только посмеются.
|
| And the fallen angels just laugh.
| А падшие ангелы только посмеются.
|
| And the fallen angels just laugh. | А падшие ангелы только посмеются. |