| Riders on the Storm (оригинал) | Всадники на буре (перевод) |
|---|---|
| Riders on the storm | Всадники во время шторма |
| Riders on the storm | Всадники во время шторма |
| Into this house we're born | В этом доме мы родились |
| Into this world we're thrown | В этот мир нас бросили |
| Like a dog without a bone, an actor out on loan | Как собака без кости, актер взаймы |
| Riders on the storm | Всадники во время шторма |
| There's a killer on the road | На дороге есть убийца |
| His brain is squirmin' like a toad | Его мозг извивается, как жаба |
| Take a long holiday | Возьмите долгий отпуск |
| Let your children play | Пусть ваши дети играют |
| If you give this man a ride, sweet family will die | Если вы подвезете этого мужчину, милая семья погибнет |
| Killer on the road | Убийца на дороге |
| Girl you gotta love your man | Девушка, ты должен любить своего мужчину |
| Girl you gotta love your man | Девушка, ты должен любить своего мужчину |
| Take him by the hand | Возьми его за руку |
| Make him understand | Заставь его понять |
| The world on you depends, our life will never end | Мир от тебя зависит, наша жизнь никогда не закончится |
| Gotta love your man | Должен любить своего мужчину |
| Riders on the storm | Всадники во время шторма |
| Riders on the storm | Всадники во время шторма |
| Into this house we're born | В этом доме мы родились |
| Into this world we're thrown | В этот мир нас бросили |
| Like a dog without a bone, an actor out on loan | Как собака без кости, актер взаймы |
| Riders on the storm | Всадники во время шторма |
| Riders on the storm | Всадники во время шторма |
| Riders on the storm | Всадники во время шторма |
| Riders on the storm | Всадники во время шторма |
| Riders on the storm | Всадники во время шторма |
