| resident mockery | Уничиженье жителей — маскарадный бал, |
| give us an hour for magic | Даруй нам, ночь, час чара и обмана, |
| We of the purple glove | Мы — в пурпурной перчатке кардинала, |
| We of the starling light and velvet hour | Мы — в светлом ворковании скворцов, во мгле бархатной зари, |
| We of the arabic pleasure’s breed | Мы — из племени восточных наслаждений, |
| We of the sundome and the nightGive us greed | Мы — кольцо купола и око ночи, дай нам алчность — |
| To beleive | Поверить вновь, |
| A night of Lust | В ночи, когда разгорается похоть, |
| Give us trust in | Даруй нам веру, |
| The Night | О Ночь, |
| Give of color | Пролей нам красок — |
| hundred huies | Сотню отливов, |
| a rich mandala | Пышный мандала-узор, |
| for me and you | Для нас двоих, |
| and your silky | И в шелках твоих, |
| pillowed house | В подушках уединённого жилища, |
| a head, wisdom | Главу — мудрёную, |
| and a bed | И ложа тёплый кров, |
| Troubled decree | Указ тревог, |
| Resident mockery | Жителям — насмешка, |
| has claimed thee | Тебя присвоила себе — |
| We used to believe | Когда-то мы верили, |
| in hte good old days | В те времена, где тени были светлы, |
| We still recieve | Всё ещё доходит до нас — |
| In little ways | В мелких проявлениях, |
| The things of Kindness | Знаки доброты, |
| and unsporting brow | И бровь нестрогая, без хищного излома, |
| Forget and allow | Забыть и впустить — |
| Did you know freedom exists in a school book | Ты знала: свобода дремлет меж страниц учебника, |
| Did you know madmen are running our prison | Ты знала: безумцы стерегут наш мрак и стены, |
| within a jail, within a gaol | Внутри темницы, в глубине застенка, |
| within a white protestant | Внутри белесого протестантского — |
| maelstrom | Водоворота, |
| We’re perched headlong on the edge of boredom | Мы нависли, как птицы, на краю уныния, |
| We’re reacing for death on the end of a candle | Мы тянемся к смерти у огарка свечи, |
| We’re trying for something | В тщетной погоне — |
| That’s already found us | За тем, что нас нашло уже давно |