Перевод текста песни Is There Life After Breakfast? - Ray Davies

Is There Life After Breakfast? - Ray Davies
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Is There Life After Breakfast? , исполнителя -Ray Davies
Песня из альбома: Other People's Lives
В жанре:Иностранный рок
Дата выпуска:31.12.2005
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:UMOD (Universal Music On Demand)

Выберите на какой язык перевести:

Is There Life After Breakfast? (оригинал)Есть Ли Жизнь После Завтрака? (перевод)
Lift yourself out of the doldrums Поднимите себя из депрессивного состояния
Make yourself a cuppa tea Сделайте себе чашку чая
Drag your emotions out of the gutter Вытащите свои эмоции из канавы
Don’t wallow in self pity Не погрязайте в жалости к себе
When you wake up, all of a fluster Когда вы просыпаетесь, все волнение
Thinking life has passed you by Думая, что жизнь прошла мимо тебя
Give yourself a kick up the backside Дайте себе пинок под зад
Jump out of bed and punch the sky Выпрыгнуть из постели и ударить кулаком в небо
Is there life after breakfast Есть ли жизнь после завтрака
Full of possibilities Полный возможностей
Is there life after breakfast? Есть ли жизнь после завтрака?
Yes there is, after breakfast Да есть, после завтрака
So don’t live in agony Так что не живите в агонии
Is there life after breakfast? Есть ли жизнь после завтрака?
Yes there is, after breakfast Да есть, после завтрака
Cheer up son, put on the kettle Взбодрись, сынок, поставь чайник
There’s no point in being glum Нет смысла быть угрюмым
Make your mind up, try to forget her Примите решение, постарайтесь забыть ее
Boil the tea and I’ll be mum Вскипяти чай, и я буду мамой
Is there life after breakfast? Есть ли жизнь после завтрака?
Yes there is, after breakfast Да есть, после завтрака
So don’t live in agony Так что не живите в агонии
Is there life after breakfast? Есть ли жизнь после завтрака?
Yes there is, after breakfast Да есть, после завтрака
After breakfast После завтрака
Life after breakfast Жизнь после завтрака
After breakfast После завтрака
Just because all of the plumbing Просто потому, что вся сантехника
Isn’t all it used to be Разве это не все, что было раньше?
Turn the tap, see, a little bit’s coming Поверните кран, видите, немного идет
That must make you feel relieved Это должно заставить вас почувствовать облегчение
Don’t turn into a total embarrassment Не превращайтесь в полное смущение
To your friends and family Вашим друзьям и семье
Get out of bed, the whole day’s ahead Вставай с постели, весь день впереди
So take the pills and drink your tea Так что принимайте таблетки и пейте чай
Is there life after breakfast Есть ли жизнь после завтрака
Full of possibilities Полный возможностей
Is there life after breakfast? Есть ли жизнь после завтрака?
Yes there is, after breakfast Да есть, после завтрака
So don’t be so depressive Так что не будь таким депрессивным
Is there life after breakfast? Есть ли жизнь после завтрака?
Yes there is, after breakfast Да есть, после завтрака
Is there life after breakfast Есть ли жизнь после завтрака
Full of possibilities Полный возможностей
Is there life after breakfast? Есть ли жизнь после завтрака?
Yes there is, after breakfast Да есть, после завтрака
Is there life after breakfast? Есть ли жизнь после завтрака?
Is there life after breakfast? Есть ли жизнь после завтрака?
Put the kettle on, mateПоставь чайник, приятель.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: