Перевод текста песни In A Moment - Ray Davies

In A Moment - Ray Davies
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни In A Moment , исполнителя -Ray Davies
Песня из альбома: Working Mans Café
В жанре:Иностранный рок
Дата выпуска:31.12.2006
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:UMC (Universal Music Catalogue)

Выберите на какой язык перевести:

In A Moment (оригинал)Через Мгновение (перевод)
Sunlight and the city is barely awake Солнечный свет и город едва проснулся
As all the early morning drifters make their way Поскольку все ранние утренние бродяги пробиваются
Headlights in the distance too bright for my eyes Фары вдалеке слишком яркие для моих глаз
Still I love the dusk, the dawn, between times Тем не менее я люблю сумерки, рассвет, между делом
They are mine Они мои
'Cos you can’t tell if it’s day or night «Потому что вы не можете сказать, день сейчас или ночь
Do we see the moon or the sunlight? Мы видим луну или солнечный свет?
Everything around is so transitional Всё вокруг такое переходное
Momentary lapse of rational Мгновенная потеря рациональности
Walking past the writing on the wall Проходя мимо надписи на стене
Something apocalyptic Что-то апокалиптическое
Then a momentary lapse of faith Затем мгновенная потеря веры
Before I become more optimistic Прежде чем я стану более оптимистичным
Like a momentary loss of sight Как мгновенная потеря зрения
Fleetingly it went so wrong from right Мимолетно это пошло так неправильно справа
In a second it can change from night to day За секунду это может измениться с ночи на день
Any second love can turn to hate Любая вторая любовь может превратиться в ненависть
Sunlight and the city is barely awake Солнечный свет и город едва проснулся
As all the seconds in our lifetime drift away Поскольку все секунды в нашей жизни уплывают
So live every moment and hold me so tight Так что живи каждым моментом и держи меня так крепко
A second changes day to night Секунда меняет день на ночь
I had a momentary loss of sight У меня была кратковременная потеря зрения
Fleetingly it went so wrong from right Мимолетно это пошло так неправильно справа
In a second you would change your point of view Через секунду вы бы изменили свою точку зрения
In my hesitation I lost you В своих колебаниях я потерял тебя
It only takes a moment sometimes Иногда это занимает всего минуту
The difference between joy and pain Разница между радостью и болью
In a second you can look away Через секунду вы можете отвести взгляд
Turn around to find it’s all changed Обернитесь, чтобы увидеть, что все изменилось
Because you can’t tell if it’s day or night Потому что ты не можешь сказать, день сейчас или ночь
Do we see the moon or the sunlight? Мы видим луну или солнечный свет?
Everything around is so transitional Всё вокруг такое переходное
Momentary loss of rational Мгновенная потеря рационального
Like a momentary loss of sight Как мгновенная потеря зрения
Fleetingly it went from dark to light Мимолетно он перешел от темноты к свету
In a second it can change from night to day За секунду это может измениться с ночи на день
But in a moment hope will find the wayНо через мгновение надежда найдет путь
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: