Перевод текста песни Do You Remember Walter? - Ray Davies

Do You Remember Walter? - Ray Davies
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Do You Remember Walter? , исполнителя -Ray Davies
Песня из альбома: The Kinks Choral Collection By Ray Davies and The Crouch End Festival Chorus
В жанре:Поп
Дата выпуска:31.12.2008
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:UMC (Universal Music Catalogue)

Выберите на какой язык перевести:

Do You Remember Walter? (оригинал)Do You Remember Walter? (перевод)
Walter, remember when the world was young Уолтер, помни, когда мир был молод
And all the girls knew walter’s name? И все девушки знали имя Уолтера?
Walter, isn’t it a shame the way our little world has changed? Уолтер, разве не жаль, что наш маленький мир изменился?
Do you remember, walter, playing cricket in the thunder and the rain? Помнишь, Уолтер, как ты играл в крикет под дождем и грозой?
Do you remember, walter, smoking cigarettes behind your garden gate? Помнишь, Уолтер, как ты курил сигареты за калиткой своего сада?
Yes, walter was my mate, Да, Уолтер был моим другом,
But walter, my old friend, where are you now? Но Уолтер, мой старый друг, где ты сейчас?
Walter’s name. Имя Уолтера.
Walter, isn’t it a shame the way our little world has changed? Уолтер, разве не жаль, что наш маленький мир изменился?
Do you remember, walter, how we said we’d fight the world so we’d be free. Ты помнишь, Уолтер, как мы говорили, что будем сражаться с миром, чтобы быть свободными.
We’d save up all our money and we’d buy a boat and sail away to sea. Мы накопили бы все наши деньги, купили бы лодку и уплыли в море.
But it was not to be. Но это не должно было быть.
I knew you then but do i know you now? Я знал тебя тогда, но знаю ли я тебя сейчас?
Walter, you are just an echo of a world i knew so long ago Уолтер, ты просто эхо мира, который я знал так давно
If you saw me now you wouldn’t even know my name. Если бы ты увидел меня сейчас, ты бы даже не знал моего имени.
I bet you’re fat and married and you’re always home in bed by half-past eight. Бьюсь об заклад, ты толстый и женатый, и ты всегда возвращаешься домой в постели в половине девятого.
And if i talked about the old times you’d get bored and you’ll have nothing И если бы я рассказал о старых временах, вам бы стало скучно, и у вас ничего не было бы
more to say. больше сказать.
Yes people often change, but memories of people can remain.Да, люди часто меняются, но память о людях может остаться.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: