Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Do You Remember Walter?, исполнителя - Ray Davies. Песня из альбома The Kinks Choral Collection By Ray Davies and The Crouch End Festival Chorus, в жанре Поп
Дата выпуска: 31.12.2008
Лейбл звукозаписи: UMC (Universal Music Catalogue)
Язык песни: Английский
Do You Remember Walter?(оригинал) |
Walter, remember when the world was young |
And all the girls knew walter’s name? |
Walter, isn’t it a shame the way our little world has changed? |
Do you remember, walter, playing cricket in the thunder and the rain? |
Do you remember, walter, smoking cigarettes behind your garden gate? |
Yes, walter was my mate, |
But walter, my old friend, where are you now? |
Walter’s name. |
Walter, isn’t it a shame the way our little world has changed? |
Do you remember, walter, how we said we’d fight the world so we’d be free. |
We’d save up all our money and we’d buy a boat and sail away to sea. |
But it was not to be. |
I knew you then but do i know you now? |
Walter, you are just an echo of a world i knew so long ago |
If you saw me now you wouldn’t even know my name. |
I bet you’re fat and married and you’re always home in bed by half-past eight. |
And if i talked about the old times you’d get bored and you’ll have nothing |
more to say. |
Yes people often change, but memories of people can remain. |
(перевод) |
Уолтер, помни, когда мир был молод |
И все девушки знали имя Уолтера? |
Уолтер, разве не жаль, что наш маленький мир изменился? |
Помнишь, Уолтер, как ты играл в крикет под дождем и грозой? |
Помнишь, Уолтер, как ты курил сигареты за калиткой своего сада? |
Да, Уолтер был моим другом, |
Но Уолтер, мой старый друг, где ты сейчас? |
Имя Уолтера. |
Уолтер, разве не жаль, что наш маленький мир изменился? |
Ты помнишь, Уолтер, как мы говорили, что будем сражаться с миром, чтобы быть свободными. |
Мы накопили бы все наши деньги, купили бы лодку и уплыли в море. |
Но это не должно было быть. |
Я знал тебя тогда, но знаю ли я тебя сейчас? |
Уолтер, ты просто эхо мира, который я знал так давно |
Если бы ты увидел меня сейчас, ты бы даже не знал моего имени. |
Бьюсь об заклад, ты толстый и женатый, и ты всегда возвращаешься домой в постели в половине девятого. |
И если бы я рассказал о старых временах, вам бы стало скучно, и у вас ничего не было бы |
больше сказать. |
Да, люди часто меняются, но память о людях может остаться. |