Перевод текста песни La consulta - Rasel, Bebe, xantos

La consulta - Rasel, Bebe, xantos
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La consulta , исполнителя -Rasel
В жанре:Поп
Дата выпуска:04.05.2017
Язык песни:Испанский

Выберите на какой язык перевести:

La consulta (оригинал)La consulta (перевод)
Si es por mí que no aguantes tanto Если это для меня, что ты так долго не держишься
Tengo espacio para mañana у меня есть место на завтра
Me has buscado y tú sabes cuánto Вы искали меня, и вы знаете, как много
Mi consulta todo lo sana Моя консультация лечит все
Quédate quietica оставайся на месте
Que ya mismo eso Это прямо сейчас
Se te quita, bonita Забирает, красотка
Ya varias veces te han dejado igual Уже несколько раз они оставляли тебя прежним
No se cuanto aguante tu corazón Я не знаю, как долго твое сердце может держать
Hoy quiero decirte Сегодня я хочу сказать тебе
Tengo el remedio a tu enfermedad У меня есть лекарство от твоей болезни
Déjate enamorar позволь себе влюбиться
Ya no vivas más con ese dolor Не живи больше с этой болью
Dicen que soy bueno они говорят, что я хороший
Lo que te falta para olvidar что тебе нужно забыть
(díselo Bebe) (скажи ее ребенку)
Yo se que es la cura, es perder la compostura Я знаю, что такое лекарство, это потеря самообладания
Y no saber que va a pasar И не зная, что будет
(deja las preguntas) (оставить вопросы)
Quítame las dudas, para que esto fluya Уберите мои сомнения, чтобы это текло
Dime que me vas a calmar скажи мне, что ты собираешься успокоить меня
(¿Te apunto a la consulta?) (Записаться к вам на консультацию?)
Si es por mí que no aguantes tanto Если это для меня, что ты так долго не держишься
Tengo espacio para mañana у меня есть место на завтра
Me has buscado y tú sabes cuanto вы искали меня, и вы знаете, как много
Mi consulta todo lo sana Моя консультация лечит все
Bienvenida al consultorio, para mí sería un privilegio Добро пожаловать в офис, для меня это было бы привилегией
Ser tu remedio, curarte todos esos nervios Будь твоим лекарством, вылечи все эти нервы
No te rías chica, que te estoy hablando en serio Не смейся, девочка, я серьезно
(en verdad, en verdad, no estoy nada de ebrio) (правда, правда, я совсем не пьян)
Sigue estos pasos, una dosis de saliva Следуйте этим шагам, доза слюны
Combinada con un poco de abrazo В сочетании с небольшим объятием
Pero estrictamente de mis brazos Но строго из моих рук
Baby, hazme caso детка, послушай меня
(me tienes a punto de un colapso) (ты заставил меня сломаться)
Quiero aprender de nuevo Я хочу учиться снова
Todo lo que he olvidado Все, что я забыл
Que al amanecer no queden Что на рассвете нет
Los restos del pasado Остатки прошлого
Quiero aprender de nuevo Я хочу учиться снова
Todo lo que he olvidado Все, что я забыл
Que al amanecer no queden Что на рассвете нет
(los restos del pasado) (остатки прошлого)
Si es por mí que no aguantes tanto Если это для меня, что ты так долго не держишься
Tengo espacio para mañana у меня есть место на завтра
Me has buscado y tú sabes cuánto Вы искали меня, и вы знаете, как много
Mi consulta todo lo sana Моя консультация лечит все
Si es por mí que no aguantes tanto Если это для меня, что ты так долго не держишься
Tengo espacio para mañana у меня есть место на завтра
Me has buscado y tú sabes cuánto Вы искали меня, и вы знаете, как много
Mi consulta todo lo sana Моя консультация лечит все
Una pastillita de antibiótico Таблетка с антибиотиком
Pa' que te olvides de tu novio el neurótico Чтобы ты забыла о своем парне-невротике
Y una dosis diaria de un veneno encapsulado И суточная доза инкапсулированного яда
Con efecto secundario medio hipnótico С полугипнотическим побочным эффектом
300 miligramos de esta medicina 300 миллиграммов этого лекарства
Que bajan tus defensas y te llevan a la cima Это снижает вашу защиту и ведет вас к вершине
Y si te portas bien y no fallas a la cita И если ты будешь вести себя прилично и не пропустишь свидание
Yo te doy la golosina que tu cuerpo necesita Я даю тебе конфету, которая нужна твоему телу
Yo se que es la cura, es perder la compostura Я знаю, что такое лекарство, это потеря самообладания
Y no saber que va a pasar И не зная, что будет
(deja las preguntas) (оставить вопросы)
Quítame las dudas, para que esto fluya Уберите мои сомнения, чтобы это текло
Dime que me vas a calmar скажи мне, что ты собираешься успокоить меня
(¿Te apunto a la consulta?) (Записаться к вам на консультацию?)
Si es por mí que no aguantes tanto Если это для меня, что ты так долго не держишься
Tengo espacio para mañana у меня есть место на завтра
Me has buscado y tú sabes cuánto Вы искали меня, и вы знаете, как много
Mi consulta todo lo sana Моя консультация лечит все
Si es por mí que no aguantes tanto Если это для меня, что ты так долго не держишься
Tengo espacio para mañana у меня есть место на завтра
Me has buscado y tú sabes cuánto Вы искали меня, и вы знаете, как много
Mi consulta todo lo sana Моя консультация лечит все
Quiero aprender de nuevo Я хочу учиться снова
Todo lo que he olvidado Все, что я забыл
Que al amanecer no queden Что на рассвете нет
Los restos del pasado Остатки прошлого
Quiero aprender de nuevo Я хочу учиться снова
(España, Colombia, Puerto Rico) (Испания, Колумбия, Пуэрто-Рико)
Que al amanecer no queden Что на рассвете нет
(Bebe, Xantos, Rasel) (Бэби, Ксантос, Расель)
Déjate enamorar y ya Позвольте себе влюбиться и сейчас
No vivas más con ese dolor Не живи больше с этой болью
Dicen que soy bueno они говорят, что я хороший
Lo que falta para olvidarЧего не хватает, чтобы забыть
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
2018
2005
2018
2014
2011
2005
Nuevas Posiciones
ft. REY KING
2018
2020
2018
2012
2009
2016
Josea
ft. Lito kirino
2018
2009
2005
2016
2012
2013
2020
2009