| Algun dia aprenderé el porque de algunas cosas
| Однажды я узнаю, почему некоторые вещи
|
| empiezo a aprender como camina mi corazón
| Я начинаю узнавать, как ходит мое сердце
|
| me precipito salto al vacio luego me siento y me pongo a buscarme
| Я бросаюсь в пустоту потом сажусь и начинаю искать себя
|
| Y me busco, busco me busco y no me encuentro
| И ищу себя, ищу себя и не нахожу
|
| Yo busco me busco y no me encuentro
| Я ищу себя, и я не могу найти себя
|
| busco me busco y no me encuentro
| ищу себя и не могу найти
|
| y yo busco me busco y no me encuentro
| а я ищу себя и не нахожу себя
|
| Y busco yo busco y me busco y no me encuentro
| И смотрю смотрю и ищу себя и не нахожу себя
|
| y busco me busco y no me encuentro
| а я ищу себя и не нахожу себя
|
| busco me busco y no me encuentro y busco y me busco…
| Я ищу себя и не нахожу себя, ищу себя и ищу себя...
|
| Y no paro de buscarme mas y doy vueltas y pienso sin parar
| И я не перестаю искать себя больше и я хожу и думаю не переставая
|
| y me miro en el espejo despacito,
| и я медленно смотрю на себя в зеркало,
|
| me analizo y me enfado otra vez conmigo
| Я анализирую себя и снова злюсь на себя
|
| y me digo anda ya mujé
| и я говорю себе давай муже
|
| si to tiene solución menos la muerte
| если есть решение минус смерть
|
| Y me levanto mu segura
| И я встаю очень уверенно
|
| y me echo a llorar como una niña oscura
| и я начинаю плакать как смуглая девушка
|
| Ya no me divierto pienso algunos dias
| Мне больше не весело, я думаю, что несколько дней
|
| y al otro dia no hay sol que me acueste
| а на следующий день нет солнца ложиться спать
|
| me echo a correr buscando no se que
| Я начинаю бежать, глядя, я не знаю, что
|
| pensando que tal vez es posible reponerse
| думая, что, может быть, можно восстановить
|
| Ya no me divierto pienso algunos dias
| Мне больше не весело, я думаю, что несколько дней
|
| y al otro dia no hay sol que me acueste
| а на следующий день нет солнца ложиться спать
|
| me echo a correr buscando no se que
| Я начинаю бежать, глядя, я не знаю, что
|
| pensando que tal vez es posible reponerse
| думая, что, может быть, можно восстановить
|
| Y yo mientras busco me busco y no me encuentro
| И пока я ищу, я ищу себя и не нахожу себя
|
| yo busco me busco y no me encuentro
| Я ищу себя, и я не могу найти себя
|
| y busco me busco y no me encuentro
| а я ищу себя и не нахожу себя
|
| y yo busco me busco y me busco…
| и я ищу себя, и я ищу себя…
|
| Y cuando mi cuerpo termine de llorar,
| И когда мое тело перестанет плакать,
|
| echaré una ramita al mar
| Я брошу веточку в море
|
| que esa balsa pá un marinero naufrago
| что этот плот для потерпевшего кораблекрушение моряка
|
| y pá que no vaya atienta le pondré yo un faro
| А чтобы ты не обращал внимания, я поставлю на тебя фару
|
| Y ahora que he caido al fondo de una piscina
| И теперь, когда я упал на дно бассейна
|
| que ni una gotita de agua tenia
| что ни капли воды не было
|
| voy a recoger mis alitas rotas
| Я собираюсь подобрать свои сломанные крылья
|
| y las pegaré trocito a trozo y volaré
| и я приклею их по кусочку и буду летать
|
| Yo soy una montaña rusa que sube que baja
| Я американские горки, которые идут вверх и вниз
|
| que rie que calla confusa me dejo de llevá llevá
| она смеется она замолкает в замешательстве она перестала меня брать
|
| por lo que los dias me quieran mostrar
| за то, что дни хотят показать мне
|
| Soy una montaña rusa que sube que baja
| Я американские горки, которые идут вверх и вниз
|
| que rie que calla confusa me dejo de llevá
| она смеется она замолкает в замешательстве она отпустила меня
|
| por lo que los dias me quieran mostrar
| за то, что дни хотят показать мне
|
| Y yo busco me busco y no me encuentro
| И я ищу себя и не нахожу себя
|
| y yo busco me busco y no me encuentro
| а я ищу себя и не нахожу себя
|
| y yo busco me busco y no me encuentro
| а я ищу себя и не нахожу себя
|
| y yo busco me busco y me busco…
| и я ищу себя, и я ищу себя…
|
| Y ya no me divierto pienso algunos dias
| И мне больше не весело, я думаю, что несколько дней
|
| y al otro dia no hay sol que me acueste
| а на следующий день нет солнца ложиться спать
|
| me echo a correr buscando no se que
| Я начинаю бежать, глядя, я не знаю, что
|
| pensando que tal vez es posible reponerse
| думая, что, может быть, можно восстановить
|
| Y yo mientras busco me busco y no me encuentro
| И пока я ищу, я ищу себя и не нахожу себя
|
| y yo busco me busco y no me encuentro
| а я ищу себя и не нахожу себя
|
| Y yo busco me busco y me busco
| И я ищу себя, и я ищу себя
|
| y me busco y me busco
| и я ищу себя и я ищу себя
|
| y me busco y no me encuentro
| а я ищу себя и не могу найти
|
| Y busco me busco y no me encuentro
| И я ищу себя и не нахожу себя
|
| y busco me busco y no me encuentro
| а я ищу себя и не нахожу себя
|
| Y yo busco yo busco me busco me busco y me busco… | А я ищу, ищу себя, ищу себя и ищу себя... |