| Cómo decir que me parte en mil
| Как сказать, что это разбивает меня на тысячу
|
| Las esquinitas de mis huesos,
| Уголки моих костей,
|
| Que han caído los esquemas de mi vida
| Что схемы моей жизни рухнули
|
| Ahora que todo era perfecto.
| Теперь, когда все было идеально.
|
| Y algo más que eso,
| И нечто большее, чем это,
|
| Me sorbiste el seso y me decían del peso
| Ты высосал мой мозг, и они сказали мне о весе
|
| De este cuerpecito mío
| Из этого моего маленького тела
|
| Que se ha convertido en río.
| Которая стала рекой.
|
| De este cuerpecito mío
| Из этого моего маленького тела
|
| Que se ha convertido en río.
| Которая стала рекой.
|
| Me cuesta abrir los ojos
| Мне трудно открыть глаза
|
| Y lo hago poco a poco,
| И я делаю это понемногу
|
| No sea que aún te encuentre cerca.
| Чтобы я не нашел тебя рядом.
|
| Me guardo tu recuerdo
| Я храню твою память
|
| Como el mejor secreto,
| Как лучший секрет
|
| Que dulce fue tenerte dentro.
| Было так мило видеть тебя внутри.
|
| Hay un trozo de luz
| есть кусочек света
|
| En esta oscuridad
| в этой темноте
|
| Para prestarme calma.
| Чтобы дать мне спокойствие.
|
| El tiempo todo calma,
| Погода вся спокойная,
|
| La tempestad y la calma,
| Буря и затишье,
|
| El tiempo todo calma,
| Погода вся спокойная,
|
| La tempestad y la calma.
| Буря и затишье.
|
| Siempre me quedará
| я всегда останусь
|
| La voz suave del mar,
| Мягкий голос моря,
|
| Volver a respirar la lluvia que caerá
| Вдохните снова дождь, который будет падать
|
| Sobre este cuerpo y mojará
| На этом теле и оно будет мокрым
|
| La flor que crece en mi,
| Цветок, который растет во мне
|
| Y volver a reír
| и снова смеяться
|
| Y cada día un instante
| И каждый день мгновение
|
| Volver a pensar en ti.
| Думать о тебе снова.
|
| En la voz suave del mar,
| В тихом голосе моря,
|
| En volver a respirar la lluvia que caerá
| Вдохнув снова дождь, который будет падать
|
| Sobre este cuerpo y mojará
| На этом теле и оно будет мокрым
|
| La flor que crece en mi,
| Цветок, который растет во мне
|
| Y volver a reír
| и снова смеяться
|
| Y cada día un instante
| И каждый день мгновение
|
| Volver a pensar en ti.
| Думать о тебе снова.
|
| Cómo decir que me parte en mil
| Как сказать, что это разбивает меня на тысячу
|
| Las esquinitas de mis huesos,
| Уголки моих костей,
|
| Que han caído los esquemas de mi vida
| Что схемы моей жизни рухнули
|
| Ahora que todo era perfecto.
| Теперь, когда все было идеально.
|
| Y algo más que eso,
| И нечто большее, чем это,
|
| Me sorbiste el seso
| ты высосал мой мозг
|
| Y me decían del peso
| И они сказали мне о весе
|
| De este cuerpecito mío
| Из этого моего маленького тела
|
| Que se ha convertido en río.
| Которая стала рекой.
|
| Siempre me quedará
| я всегда останусь
|
| La voz suave del mar,
| Мягкий голос моря,
|
| Volver a respirar la lluvia que caerá
| Вдохните снова дождь, который будет падать
|
| Sobre este cuerpo y mojará
| На этом теле и оно будет мокрым
|
| La flor que crece en mi,
| Цветок, который растет во мне
|
| Y volver a reír
| и снова смеяться
|
| Y cada día un instante
| И каждый день мгновение
|
| Volver a pensar en ti.
| Думать о тебе снова.
|
| En la voz suave del mar,
| В тихом голосе моря,
|
| En volver a respirar la lluvia que caerá
| Вдохнув снова дождь, который будет падать
|
| Sobre este cuerpo y mojará
| На этом теле и оно будет мокрым
|
| La flor que crece en mi,
| Цветок, который растет во мне
|
| Y volver a reír
| и снова смеяться
|
| Y cada día un instante
| И каждый день мгновение
|
| Volver a pensar en ti. | Думать о тебе снова. |