Перевод текста песни The Great Debate - Randy Newman

The Great Debate - Randy Newman
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Great Debate , исполнителя -Randy Newman
Песня из альбома: Dark Matter
В жанре:Иностранная авторская песня
Дата выпуска:03.08.2017
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписи:Nonesuch

Выберите на какой язык перевести:

The Great Debate (оригинал)Великий спор (перевод)
On the other side, we have the true believers.С другой стороны, у нас есть истинно верующие.
We got the Baptists, У нас есть баптисты,
the Methodists, Presbyterians.методисты, пресвитериане.
The Episcopalians are here, pass the hat! Епископалы здесь, передайте шляпу!
We got the Shakers, the Quakers, the anti-innoculators, the Big Boss Line from У нас есть шейкеры, квакеры, антипрививочные средства, линия Биг Босс из
Madison Town!Мэдисон Таун!
The Six Blind Boys, Five Tons of Joy, give 'em room, Шесть слепых мальчиков, пять тонн радости, дайте им место,
get out of the way!уйди с дороги!
We got a Bible Belter from the Mississippi Delta. У нас есть библейский пояс из дельты Миссисипи.
Have them all arranged Пусть они все устроят
Scientists, are you ready?Ученые, вы готовы?
First question: dark matter.Первый вопрос: темная материя.
Oh, dark matter. О, темная материя.
Give me someone knows somethin' about space Назовите мне, кто-нибудь знает что-нибудь о космосе
(The Scientists send a representative.) (Ученые посылают представителя.)
Nice space music, Georgie.Хорошая космическая музыка, Джорджи.
All right, what is it?Хорошо, что это?
Where is it?Где это находится?
Can we get some? Можем ли мы получить немного?
Stand up, sir, would you?Встаньте, сэр, не могли бы вы?
You are standing, forgive me.Ты стоишь, прости меня.
Dark matter, go ahead Темная материя, вперед
Dark matter is out in space Темная материя находится в космосе
It’s seventy-five percent of everything— Это семьдесят пять процентов всего—
Just a moment, sir.Минуточку, сэр.
Do yourself a favor, use our music.Сделайте себе одолжение, используйте нашу музыку.
People like it, Людям это нравится,
and your music’s making people sick!а от твоей музыки людей тошнит!
All right.Хорошо.
It’s a free country, go ahead. Это свободная страна, вперед.
Dark matter, what is it? Темная материя, что это такое?
We don’t know what it is, but we think it’s everywhere Мы не знаем, что это такое, но думаем, что оно повсюду
I’d like to take a look at it.Я хотел бы взглянуть на него.
Can we get some down here? Мы можем получить немного здесь?
Ha-ha-ha-ha-ha-ha! Ха-ха-ха-ха-ха-ха!
Of course not! Конечно, нет!
Let me get this straight: you don’t know what it is, you don’t know where it is, Позвольте мне сказать прямо: вы не знаете, что это такое, вы не знаете, где это,
and we can’t get any?и мы не можем получить?
Put that to the one side.Отложите это в сторону.
Let’s put the Lord, faith, Положим Господа, веру,
eternity and whatever on the other side!вечность и что там по ту сторону!
Show of hands? Поднимите руки?
I’ll take Jesus, I’ll take Jesus, I’ll take Jesus every time! Я возьму Иисуса, я возьму Иисуса, я возьму Иисуса каждый раз!
I’ll take Jesus, I’ll take Jesus, I’ll take Jesus every time! Я возьму Иисуса, я возьму Иисуса, я возьму Иисуса каждый раз!
Yes I will, yes I will, yes I will, yes I will! Да буду, да буду, да буду, да буду!
I’ll take Jesus, I’ll take Jesus, I’ll take Jesus every time! Я возьму Иисуса, я возьму Иисуса, я возьму Иисуса каждый раз!
All right, one-nothing!Ладно, раз-ничего!
Next one’s gonna be a hard one.Следующий будет трудным.
It’s about the theory это про теорию
of evolution, and it’s about animals, also.эволюции, а также о животных.
So, give me someone knows somethin' Итак, дайте мне, кто-нибудь знает что-нибудь
about evolution, and animals.об эволюции и животных.
Who you got? Кто у тебя есть?
(Scientists send a representative.) (Ученые посылают представителя.)
Wow, you’re a beautiful woman, aren’t you?Вау, ты красивая женщина, не так ли?
Doesn’t matter, of course, Неважно, конечно,
but if this science thing doesn’t work out for you— oh, don’t boo me, но если эта научная штука у тебя не сработает - о, не освистывай меня,
don’t boo me!не ругай меня!
I’m just kiddin' you, you know that.Я просто шучу, ты знаешь это.
Here’s my question: Вот мой вопрос:
explain me the giraffe.объясните мне жирафа.
Go ahead-- Вперед, продолжать--
Elaborate? Разрабатывать?
With pleasure, miss.С удовольствием, мисс.
The giraffe, to survive, must eat leaves high up on the Жираф, чтобы выжить, должен есть листья высоко на
Yabba Yabba tree.Дерево Ябба Ябба.
That’s true, isn’t it? Это правда, не так ли?
Of course it is.Конечно, это.
Everyone knows that! Все это знают!
But Mr. Darwin’s giraffe, the halfway-giraffe, with a halfway-giraffe neck, Но жираф мистера Дарвина, наполовину жираф, с наполовину жирафьей шеей,
could never have reached the highest branches of the Yabba Yabba. никогда не смог бы достичь самых высоких ветвей Ябба Ябба.
Therefore, he could not have survived.Следовательно, он не мог выжить.
It’s only common sense.Это всего лишь здравый смысл.
Unfortunately К сожалению
for you, Mr. Charles Darwin didn’t have any common sense!для вас у мистера Чарльза Дарвина не было никакого здравого смысла!
Evolution is a theory, Эволюция — это теория,
and we have just now, tonight, disproved it.и мы только сейчас, сегодня вечером, опровергли это.
Show of hands? Поднимите руки?
I’ll take Jesus, I’ll take Jesus, I’ll take Jesus every time! Я возьму Иисуса, я возьму Иисуса, я возьму Иисуса каждый раз!
I’ll take Jesus, I’ll take Jesus, I’ll take Jesus every time! Я возьму Иисуса, я возьму Иисуса, я возьму Иисуса каждый раз!
Yes I will, yes I will, yes I will, yes I will! Да буду, да буду, да буду, да буду!
I’ll take Jesus every time! Я буду брать Иисуса каждый раз!
(Applause from the gathered crowd.) (Аплодисменты собравшейся толпы.)
All right, two-nothing!Ладно, два-ничего!
Next question: global warming.Следующий вопрос: глобальное потепление.
Is it, and if so, Так ли это, и если да,
so what— One of the true believers seeks to be recognized.ну и что — Один из истинно верующих ищет признания.
Hand him a mic, Дайте ему микрофон,
Charles.Чарльз.
Thank you Спасибо
(The True Believer taps the microphone.) (Истинноверующий постукивает по микрофону.)
Sir, do you know what you are?Сэр, вы знаете, кто вы?
You’re an idiot.Ты идиот.
You’re a strawman, Ты соломенный человек,
a fabrication!выдумка!
You see, the author of this little vignette, Mr. Видите ли, автор этой небольшой виньетки, г.
Newman, self-described atheist and commonist, creates characters, like you, Ньюман, самопровозглашенный атеист и обыватель, создает таких персонажей, как вы,
as objects of ridicule!как объекты насмешек!
He doesn’t believe anything he has you say, Он не верит ничему, что вы говорите,
nor does he want us to believe anything you say.и он не хочет, чтобы мы верили всему, что вы говорите.
Makes it easy for him to Ему легко
knock you down, hence, a strawman.сбить тебя с ног, значит, соломенное чучело.
I, myself, believe in Jesus.Я сам верю в Иисуса.
I believe in Я верю в
evolution, also.эволюция же.
I believe in global warming, and in life everlasting. Я верю в глобальное потепление и в вечную жизнь.
No one can knock me down Никто не может сбить меня с ног
Oh, we can knock you down, Mister!О, мы можем сбить вас с ног, мистер!
We can knock your commonist friend down, too! Мы также можем сбить с ног вашего друга-простолюдина!
Commonist… You call me an idiot!Коммунист... Ты называешь меня идиотом!
We’ve been knocking people like Mr. Мы сбивали таких людей, как г.
Newman down for years and years!Ньюман вниз на годы и годы!
Like this: page 35, Georgie!Вот так: страница 35, Джорджи!
Mrs. Г-жа.
Dorothy, page 35… Дороти, стр. 35…
I know someone is watching me Я знаю, что кто-то наблюдает за мной
Everywhere I go Куда бы я ни пошел
Someone sees everything I see Кто-то видит все, что вижу я
Knows everything I know Знает все, что знаю я
When I’m in trouble, don’t have a friend Когда у меня проблемы, у меня нет друга
There’s still somebody on whom I can depend Есть еще кто-то, на кого я могу положиться
Someone who’ll be there 'till the very end Кто-то, кто будет там до самого конца
Someone is watching me! Кто-то наблюдает за мной!
Someone is watching me! Кто-то наблюдает за мной!
Someone is watching me! Кто-то наблюдает за мной!
For so long, I was too blind to see Так долго я был слишком слеп, чтобы видеть
Someone is watching Кто-то смотрит
Someone is watching Кто-то смотрит
Someone is watching me! Кто-то наблюдает за мной!
Take a little break, ladies and gentlemen.Сделайте небольшой перерыв, дамы и господа.
Fifteen, twenty, twenty-five minutes, Пятнадцать, двадцать, двадцать пять минут,
depending on how the merchandise is moving.в зависимости от движения товара.
We’ll be right back! Мы сейчас вернемся!
(Applause.)(Аплодисменты.)
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: