| You've got a friend in me | Я твой хороший друг, |
| You've got a friend in me | Я твой хороший друг. |
| When the road looks rough ahead | Когда видно, что предстоит тяжёлый путь, |
| And you're miles and miles | И ты за многие мили |
| From your nice warm bed | От своей тёпленькой постельки, |
| You just remember what your old pal said | Просто помни, что сказал твой старый приятель: |
| Boy, you've got a friend in me | Парень, я твой хороший друг. |
| Yeah, you've got a friend in me | Да, я твой хороший друг. |
| - | - |
| You've got a friend in me | Я твой хороший друг, |
| You've got a friend in me | Я твой хороший друг. |
| If you've got troubles, I've got 'em too | Если у тебя трудности, я разделю их с тобой. |
| There isn't anything I wouldn't do for you | Нет ничего, что я бы не сделал для тебя. |
| We stick together and can see it through | Я с тобой, и я могу тебя выручить, |
| Cause you've got a friend in me | Потому что я твой хороший друг, |
| You've got a friend in me | Я твой хороший друг. |
| - | - |
| Some other folks might be | Другие могут быть |
| A little bit smarter than I am | Немного умнее, чем я, |
| Bigger and stronger too | А ещё — больше и сильнее. |
| Maybe | Может быть... |
| But none of them will ever love you | Но никто из них не будет любить тебя |
| The way I do, it's me and you | Так, как я. Это мы с тобой. |
| - | - |
| Boy, and as the years go by | Парень, годы будут идти, |
| Our friendship will never die | А наша дружба будет жить вечно. |
| You're gonna see it's our destiny | Ты увидишь: это наша судьба. |
| You've got a friend in me | Я твой хороший друг, |
| You've got a friend in me | Я твой хороший друг. |
| - | - |