| Der Morgen graut, Nebel liegt Faul im Baum
| Утренняя зорька, туман лениво лежит на дереве
|
| Gott dimmt das Licht, dreht sich um und pennt sich aus
| Бог приглушает свет, оборачивается и засыпает
|
| Der Himmel tropft erschöpft in das Laub und nicht mal die Tiere stehen auf.
| Небо обессилено капает в листву, и даже животные не встают.
|
| Nur in meiner Hütte wird’s laut, es hämmert und sägt, die eisige stille taut.
| Только в моей хате звенит, стучит и пилит, тает ледяная тишина.
|
| Aufwirbelnder Staub, Rauchschwaden steigen auf.
| Клубится пыль, поднимаются клубы дыма.
|
| Ein Astronaut trotzt dem Lauf!
| Космонавт выдерживает бег!
|
| Die Sonne geht auf und das Leben nimmt sich seine Zeit
| Солнце встает, и жизнь идет своим чередом
|
| Dieser Tag ist der Moment ist die Ewigkeit
| Этот день - момент вечности
|
| Wenn du lachst bricht Sonnenlicht in die Nacht
| Когда ты смеешься, солнечный свет врывается в ночь
|
| Für die Dinge die wir lieben sind wir gemacht.
| Мы созданы для того, что любим.
|
| Für die Dinge die wir lieben sind wir gemacht.
| Мы созданы для того, что любим.
|
| Und du strahlst so Hell wen du lachst.
| И ты сияешь так ярко, когда смеешься.
|
| Ich bin wach, mische Wasser, Sand und Zement
| Я не сплю, смешиваю воду, песок и цемент
|
| Heute wird Gestern in Betonschuh’n hinter' Haus versenkt,
| Сегодня вчера утопает в бетонных башмаках за домом,
|
| Meine Existenz in jedem einzelnen Dokument
| Мое существование в каждом отдельном документе
|
| Ein leben auf Zetteln wird Asche, wenn man zu heiß dafür brennt.
| Жизнь на клочках бумаги превращается в пепел, если для нее слишком жарко.
|
| Genug geflennt gestern hatt' ich noch mein' Magen im Mund,
| Вчера я достаточно наплакался, живот все еще был во рту,
|
| Den Gaumen Wund, Bunt gepunktet wie’n Junge mit Mumps.
| Небо болезненное, с пестрыми пятнами, как у мальчика, больного свинкой.
|
| Gestern noch Umtrunk,
| Вчера выпить
|
| Ich spuck den Pelz aus’m Mund.
| Я выплевываю шерсть изо рта.
|
| Behalt deinen Schundpunsch,
| держи свой мусорный удар
|
| Ich brauche Mut und kein' Mumm.
| Мне нужна смелость, а не мужество.
|
| Ich hab’s die ganze zeit gekonnt, nur mir fehlte der Grund.
| Я мог делать это все время, только мне не хватало причины.
|
| Genug gepennt was is' Masse?
| Хватит спать, что такое масса?
|
| Kaffe pro Tasse’n Pfund!
| Кофе за чашку и фунт!
|
| Verjag die Nacht, lass Raketen durch die Anlage Pumpen
| Гони ночь, прокачивай ракеты через объект
|
| Und der Mond schleppt sich weg
| И луна тащит
|
| Wien getretener Hund, und
| Вена пнула собаку, и
|
| Die Sonne geht auf und das Leben nimmt sich seine Zeit
| Солнце встает, и жизнь идет своим чередом
|
| Dieser Tag ist der Moment ist die Ewigkeit
| Этот день - момент вечности
|
| Wenn du lachst bricht Sonnenlicht in die Nacht
| Когда ты смеешься, солнечный свет врывается в ночь
|
| Für die Dinge die wir lieben sind wir gemacht.
| Мы созданы для того, что любим.
|
| Für die Dinge die wir lieben sind wir gemacht.
| Мы созданы для того, что любим.
|
| Dies sind die guten alten Zeiten von Morgen
| Это старые добрые дни завтрашнего дня
|
| wenn man’s bedenkt.
| если подумать.
|
| Jeder Tag ist ein Klassiker für das Foto am Sims.
| Каждый день классика для фото на симс.
|
| Also Aufdrehn' mehr Bass, weniger Mitten!
| Так что делайте погромче, больше баса, меньше середины!
|
| Die Saloontür fliegt auf, wie Plastiktitten.
| Дверь салона распахивается, как пластиковые сиськи.
|
| Wir pumpen Beats,
| Мы качаем биты
|
| Rentner bouncen im Gymnastikbecken.
| Пенсионеры прыгают в гимнастическом бассейне.
|
| Muttertag, Boxer basteln, Knastis stricken.
| День матери, изготовление боксеров, вязание тюрьм.
|
| Wir fliegen im vorbeifliegen gegen Hydranten.
| Влетаем в гидранты на пролете.
|
| Nasse Menschen, bunte Girlanden, alle am Tanzen
| Мокрые люди, разноцветные гирлянды, все танцуют
|
| Wir wollen Gas geben,
| Мы хотим нажать на газ
|
| Ich schau dem Gaul auf die Flanken!
| Я смотрю на бока лошади!
|
| Tassen hoch, auf ein langes Leben an Autobahntanken!
| Чашки, вот и долгая жизнь заправки на автомагистралях!
|
| Die Sonne geht auf und das Leben nimmt sich seine Zeit
| Солнце встает, и жизнь идет своим чередом
|
| Dieser Tag ist der Moment ist die Ewigkeit
| Этот день - момент вечности
|
| Wenn du lachst bricht Sonnenlicht in die Nacht
| Когда ты смеешься, солнечный свет врывается в ночь
|
| Für die Dinge die wir lieben sind wir gemacht.
| Мы созданы для того, что любим.
|
| Für die Dinge die wir lieben sind wir gemacht.
| Мы созданы для того, что любим.
|
| Und du strahlst so Hell wen du lachst. | И ты сияешь так ярко, когда смеешься. |