| Es gibt nichts mehr zu erzählen, nichts mehr zu sagen
| Больше нечего сказать, больше нечего сказать
|
| Man ich soll euch entertainen? | Человек, я должен развлечь тебя? |
| Was zum Teufel soll ich machen?
| Что, черт возьми, я должен делать?
|
| Soll ich tanzen wie im Zirkus zwischen Magiern und Schimpansen?
| Мне танцевать, как в цирке между фокусниками и шимпанзе?
|
| Soll ich Spinnen fressen, um euch auf mich aufmerksam zu machen?
| Должен ли я есть пауков, чтобы привлечь ваше внимание ко мне?
|
| Was soll ich tun, wenn es doch wieder ums Gleiche geht nur mit anderen Schuhen
| Что делать, если опять то же самое, только в другой обуви?
|
| Der krasseste Tune wurde bereits überboten von einem noch krasseren Tune
| Самая плохая мелодия уже превзойдена еще более плохой мелодией
|
| Ich könnte mir ewig den Kopf zerbrechen
| Я мог бы почесать голову навсегда
|
| Soll ich Scheiße trinken oder Kotze essen
| Должен ли я пить дерьмо или есть рвоту
|
| Aus Promozwecken nekcif omoh nenien
| В рекламных целях
|
| Oder am Friedhof chillen, dabei Tote wecken
| Или отдыхать на кладбище, будить мертвых
|
| Damals sagte Mama «Du verschwendest deine Zeit
| Тогда мама сказала: «Ты зря тратишь время
|
| Sei nicht wie die anderen, alles Schwätzer, die nichts peilen»
| Не будь как все, все сплетники, которые ни к чему не стремятся"
|
| Das Buch des Lebens schrieb bereits so endlos viele Zeilen
| Книга жизни уже написала столько строк бесконечно
|
| Doch sei’s drum, ich vertreib nun meine Zeit schweigend am Iphone
| В любом случае, я провожу время в тишине на iPhone
|
| Schweigen (2x)
| тишина (2 раза)
|
| Es gibt nichts mehr zu erzählen, gleiche Lieder, gleiche Themen
| Больше нечего сказать, те же песни, те же темы
|
| Was in jedem Lovesong vorkommt — Liebe kommt und Liebe geht
| Что происходит в каждой песне о любви - любовь приходит и уходит
|
| Worüber soll ich schreiben, um etwas Besonderes zu schaffen
| О чем мне написать, чтобы создать что-то особенное
|
| Es gab Songs über Kakerlaken, über Hobbits und Schimpansen
| Были песни про тараканов, про хоббитов и шимпанзе
|
| Was soll ich sagen, ich chille mit Siri, sie spricht nur, wenn man es will
| Что я могу сказать, я отдыхаю с Сири, она говорит только тогда, когда ты этого хочешь.
|
| Ich hab so viele Macs, ich geb deinem Arsch ne Checklist
| У меня так много Маков, я дам тебе контрольный список
|
| Ich hab iPhones, zwei Macbooks, ein iMac für mich nichts
| У меня есть айфоны, два макбука, один iMac для меня ничего
|
| Kameraden, dies und das, gerade vier Zeilen gerappt, aber nichts gesagt
| Товарищи тот и тот, всего четыре строчки отчитал, но ничего не сказал
|
| Wenn es keinen Grund zu Reden gibt, könntest du auch lediglich schweigen
| Если нет повода для разговора, можно просто промолчать
|
| Spring und bewege dich, doch lass uns auch gelegentlich schweigen, nur schweigen | Прыгай и двигайся, но давай иногда помолчим, просто помолчим |