| Wenn jeder Tag so wie heute wär'
| Если бы каждый день был таким, как сегодня
|
| Hätte, wenn ich schlaf' keine Sorgen mehr
| У меня не было бы больше забот, если бы я спал
|
| Ich wache auf, guten Morgen, Berlin!
| Я просыпаюсь, доброе утро, Берлин!
|
| Wer hat gesagt du siehst nicht gut aus?
| Кто сказал, что ты плохо выглядишь?
|
| Die Sonne lacht, keine Wolken in Sicht
| Солнце светит, облаков не видно
|
| Ich fühl' mich praktisch wie im Urlaub
| Я практически чувствую, что я в отпуске
|
| Ich stehe auf, seh' in meinem Bett
| Я встаю, смотрю в свою постель
|
| Eine halbe Flasche Becks und 'ne Braut, die ich nicht kenn'
| Полбутылки Бекса и невеста, которую я не знаю
|
| Geh' in Richtung Küche, zieh' die Jalousienen rauf
| Идите на кухню, поднимите жалюзи
|
| Im Radio läuft dazu der passende Sound
| Правильный звук играет на радио
|
| Eyy. | Привет. |
| 'Ne Aspirin für den Kopf
| Аспирин для головы
|
| Heute check' ich weder meine E-Mails noch die Post
| Сегодня я не проверяю свою электронную почту или почту
|
| Geh' zu meinem Schrank, hol' die Sneakers von Lacoste
| Иди в мой шкаф, возьми кроссовки Lacoste
|
| Meine Diesel-Jeans und danke Gott für diesen Tag
| Мои дизельные джинсы и слава богу за этот день
|
| Denn, wenn jeder Tag so wie heute wär'
| Потому что если бы каждый день был таким, как сегодня
|
| Wär' mein Kopf wieder frei
| Если бы моя голова снова была свободна
|
| Hätte, wenn ich schlaf keine Sorgen mehr
| Если бы я спал, у меня бы больше не было забот
|
| Bis der Morgen erscheint
| Пока не наступит утро
|
| Denn, wenn jeder Tag so wie heute wär'
| Потому что если бы каждый день был таким, как сегодня
|
| Wär' mein Kopf wieder frei
| Если бы моя голова снова была свободна
|
| Denn so ein Tag wie dieser
| Потому что такой день
|
| Wischt den Dreck dunkler Jahre wieder weg, jep
| Вытирает грязь темных лет, да
|
| Ich gehe raus, die Spiegelung der Vitrine sagt mir:
| Выхожу, отражение витрины говорит мне:
|
| RAF, du siehst heut' gut aus!
| Раф, ты сегодня хорошо выглядишь!
|
| Ich hab' ein frisches Poloshirt an
| Я ношу свежую рубашку поло
|
| Und Girls merken mir an, ich bin gut drauf
| И девочки говорят мне, что я в хорошем настроении
|
| Rufe meine Jungs, sie rufen ihre Jungs
| Позвони моим мальчикам, они зовут своих мальчиков
|
| Wir suchen Heidi Klums, heut' Abend wird gefeiert!
| Мы ищем Хайди Клумс, мы собираемся отпраздновать сегодня вечером!
|
| Start' meine Vespa, fahr' mit 10 km/h
| Заводи мою Vespa, езжай со скоростью 10 км/ч.
|
| Hup' Mädchen nach, doch sie verstehen kein' Spaß
| Сигналят девчонкам, а они шутки не понимают
|
| Eyy. | Привет. |
| Setz' meine Ray-Ban auf
| Надень мой Ray-Ban
|
| Ein Dealer spricht mich an, er sieht wie Akon aus
| Ко мне подходит дилер, он похож на Эйкона
|
| Kauf mir für'n Zehner was und geb' ein' aus
| Купи мне что-нибудь за десятку и потрать одну
|
| Atme tief ein und danke Gott für diesen Tag
| Сделайте глубокий вдох и поблагодарите Бога за этот день
|
| Denn, wenn jeder Tag so wie heute wär'
| Потому что если бы каждый день был таким, как сегодня
|
| Wär' mein Kopf wieder frei
| Если бы моя голова снова была свободна
|
| Hätte, wenn ich schlaf keine Sorgen mehr
| Если бы я спал, у меня бы больше не было забот
|
| Bis der Morgen erscheint
| Пока не наступит утро
|
| Denn, wenn jeder Tag so wie heute wär'
| Потому что если бы каждый день был таким, как сегодня
|
| Wär' mein Kopf wieder frei
| Если бы моя голова снова была свободна
|
| Denn so ein Tag wie dieser
| Потому что такой день
|
| Wischt den Dreck dunkler Jahre wieder weg, jep
| Вытирает грязь темных лет, да
|
| Und dieser Nebel vor den Augen
| И этот туман перед глазами
|
| Sieht wie ein Regenbogen aus
| Похоже на радугу
|
| Meine Freunde kommen und setzen sich zu mir
| Мои друзья приходят и садятся со мной
|
| Die Shisha brennt, wir canceln sie zu viert
| Кальян горит, мы вчетвером отменяем его
|
| Denn mich intressiert grad weder Raum noch Zeit
| Потому что меня сейчас не интересует ни пространство, ни время.
|
| Ich fühl' nur meine Seele auch befreit
| Я просто чувствую, что моя душа тоже освобождена
|
| Komm' mir vor wie in 'nem Clip aus 'ner ander’n Welt
| Похоже на клип из другого мира
|
| Und zieh' den Rauch ein…
| И втягивай дым...
|
| Denn, wenn jeder Tag so wie heute wär'
| Потому что если бы каждый день был таким, как сегодня
|
| Wär' mein Kopf wieder frei
| Если бы моя голова снова была свободна
|
| Hätte, wenn ich schlaf keine Sorgen mehr
| Если бы я спал, у меня бы больше не было забот
|
| Bis der Morgen erscheint
| Пока не наступит утро
|
| Denn, wenn jeder Tag so wie heute wär'
| Потому что если бы каждый день был таким, как сегодня
|
| Wär' mein Kopf wieder frei
| Если бы моя голова снова была свободна
|
| Denn so ein Tag wie dieser
| Потому что такой день
|
| Wischt den Dreck dunkler Jahre wieder weg, jep | Вытирает грязь темных лет, да |