| Ich bleib zufrieden bis ans Ende der Zeit
| Я останусь довольным до скончания века
|
| Solange noch 'ne Chai in meinen Mercedes steigt
| Пока еще один Чай садится в мой Мерседес
|
| Solange mein Geld reicht, reicht mir mein Geld
| Пока есть мои деньги, мои деньги живут и у меня.
|
| Teil ein' Teil mit meinen Jungs, den andern Teil mit mir selbst
| Поделись одной частью с моими мальчиками, другой частью со мной.
|
| Ich bleib zufrieden solang ich sing und ein voller Saal springt
| Я остаюсь счастливым, пока пою и прыгает полный зал
|
| Es brennt bis das Eis in meinem Wodka-Glas schmilzt
| Он горит, пока лед в моем стакане водки не растает
|
| Solange meine Jungs mich so lieben so wie ich bin
| Пока мои мальчики любят меня такой, какая я есть
|
| Können alle meine Feinde auf mein Bild Masturbier’n
| Все мои враги могут мастурбировать на мою фотографию
|
| Ich bleib zufrieden solang mein Beat weiterläuft
| Я буду счастлив, пока мой ритм продолжается
|
| Mein Nokia an bleibt, ich online komm und eine Ho mich anschreibt
| Моя Nokia остается включенной, я захожу в сеть, и мне пишет домашнее сообщение.
|
| Solange es so bleibt, lass ich mich fall’n
| Пока так будет, я позволю себе уйти.
|
| Und warte bis mein Körper sich losreist
| И ждать, пока мое тело вырвется на свободу
|
| Denn ich flieg, lass sie hinter mir
| Потому что я лечу, оставь ее
|
| Tausend schwarze Raben lass ich hinter mir
| Я оставляю за собой тысячу черных воронов
|
| Sie sind alle hinter mir
| Вы все позади меня
|
| Die Schatten dunkler Tage lass ich hinter mir
| Я оставляю тени темных дней позади себя
|
| Ich bin zufrieden wenn mich niemand mehr stresst
| Я счастлив, когда меня больше никто не беспокоит
|
| Das Geld in meinen Händen nie die Finger verlässt
| Деньги в моих руках никогда не покидают мои пальцы
|
| Solange sich mein Umfeld vereint und verträgt
| Пока мое окружение объединяет и терпит
|
| Und niemand in die Fänge meiner Feinde gerät
| И никто не попадает в лапы моих врагов
|
| Bin ich zufrieden und gestärkt
| Я доволен и наделен ли я полномочиями?
|
| Wenn die Ketten die die Handgelenke schmerzen endlich weg sind
| Когда цепи, ранившие твои запястья, наконец исчезнут.
|
| Ich zieh wie der Westwind
| Я тянусь, как западный ветер
|
| Ich bin zufrieden wenn die Diesel-Jeans sitzen
| Я счастлив, когда джинсы Diesel подходят
|
| Der Spiegel vor mir in Angst lebt, wenn ich ihn schief anseh
| Зеркало передо мной живет в страхе, когда я смотрю на него косо
|
| Ich bin zufrieden wenn mein Wort Gewalt hat
| Я доволен, когда мое слово имеет силу
|
| Mein Kopf erstarrt wenn ich den Walkman an mach
| Моя голова замерзает, когда я включаю Walkman
|
| Solange es Spaß macht, lass ich mich gehn
| Пока это весело, я позволю себе уйти.
|
| Und warte bis mein Körper sich abhebt
| И ждать, пока мое тело взлетит
|
| Denn ich flieg, lass sie hinter mir
| Потому что я лечу, оставь ее
|
| Tausend schwarze Raben lass ich hinter mir
| Я оставляю за собой тысячу черных воронов
|
| Sie sind alle hinter mir
| Вы все позади меня
|
| Die Schatten dunkler Tage lass ich hinter mir | Я оставляю тени темных дней позади себя |