Перевод текста песни Gib' mir deinen Namen (EVOL Pt. 1) - RAF 3.0

Gib' mir deinen Namen (EVOL Pt. 1) - RAF 3.0
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Gib' mir deinen Namen (EVOL Pt. 1) , исполнителя -RAF 3.0
В жанре:Рэп и хип-хоп
Дата выпуска:04.07.2013
Язык песни:Немецкий

Выберите на какой язык перевести:

Gib' mir deinen Namen (EVOL Pt. 1) (оригинал)Gib' mir deinen Namen (EVOL Pt. 1) (перевод)
Kann es denn wirklich nur Zufall sein Может ли это быть просто совпадением?
sie und ich selbe Uhrzeit und U-Bahnsteig она и я в одно и то же время и на платформе метро
sowas kenn' ich doch sonst nur aus Songs Я знаю такие вещи только из песен
doch ich glaube nun bin ich in diesem Song die Hauptfigur но я думаю теперь я главный герой этой песни
Ich singe du bist atemberaubend я пою ты потрясающий
singe ich grad laut oder träume ich? я пою вслух или мне снится?
ich beobachte dich noch… die Chöre singen stumm und du hörst sie nicht Я все еще смотрю на тебя... тихо поют хоры, и ты их не слышишь
als hätte ich vor dir Angstzustände как будто я боюсь тебя
hält mich irgendetwas davon ab dich anzusprechen Что-то мешает мне поговорить с тобой?
ich hab dich auf Facebook und Twitter gesucht Я искал тебя на Facebook и Twitter
um zu wissen wie du heißt und was für Dinge du tust знать свое имя и то, что вы делаете
doch ich hab kein Plan wer du bist scheinbar keine die so einfach für jeden но у меня нет плана, кто ты, видимо, не все так просто для всех
hier Zeit hat есть время здесь
doch mir will nichts einfallen die Bahn raubt mir die Zeit und am liebsten но я ничего не могу придумать поезд крадет у меня время и больше всего
würd' ich raus rennen und schreien я бы выбежал и закричал
(Refrain): (Припев):
Bitte gib mir deinen Namen ich schreib ein Lied über dich und vielleicht wird Пожалуйста, дайте мне ваше имя, я напишу о вас песню, и, возможно, она будет
es 'n Hit это хит
und dann hörst du deinen Namen egal wohin du auch gehst И тогда ты услышишь свое имя, куда бы ты ни пошел.
und ich frag dich im Lied nach 'nem Date и я прошу тебя в песне на свидание
Also gib mir deinen Namen ich schreib ein Lied über dich egal wie kitschig es Так дай мне свое имя, я напишу о тебе песню, какой бы дрянной она ни была.
klingt звуки
Bitte gib mir deinen Namen (gib mir deinen Namen). Пожалуйста, дайте мне ваше имя (дайте мне ваше имя)
Ich bin Kurt wenn du Courtney heißt. Я Курт, если тебя зовут Кортни.
Bist du A-n-n-a, lass mich Max sein vom Freundeskreis. Ты А-н-н-а, позволь мне быть Максом из круга друзей.
Lass dich Glöckchen sein, mich Peter Pan.Позвольте вам быть колокольчиками, позвольте мне быть Питером Пэном.
Tut mir leid ich phantasiere so viel Извините, я так много фантазирую
— jedes Mal! - каждый раз!
Die Bahn stoppt, Du drückst Halt, ich springe raus und hör wie hinter mir die Поезд останавливается, ты нажимаешь стоп, я выпрыгиваю и слышу позади себя
Tür knallt хлопает дверь
ich geh dir nach doch fühl mich dabei ziemlich dumm Я пойду за тобой, но я чувствую себя довольно глупо, делая это
Tausend Fragen Тысяча вопросов
Was würde Doktor Hitch jetzt tun? Что бы теперь сделал доктор Хитч?
Du siehst mich an die Zeit hält nen Augenblick still Ты смотришь на меня, время останавливается на мгновение
und ich staune darüber dass du zu staunen beginnst. и я поражен, что вы начинаете удивляться.
Du strahlst mich an ob du mich wohl kennst? Ты улыбаешься мне, ты меня знаешь?
Ja anscheinend bist du HipHop Fan!Да, видимо, ты фанат хип-хопа!
Jackpot ;-) Джекпот ;-)
(Refrain): (Припев):
Bitte gib mir deinen Namen ich schreib ein Lied über dich und vielleicht wird Пожалуйста, дайте мне ваше имя, я напишу о вас песню, и, возможно, она будет
es 'n Hit это хит
und dann hörst du deinen Namen egal wohin du auch gehst И тогда ты услышишь свое имя, куда бы ты ни пошел.
und ich frag dich im Lied nach 'nem Date и я прошу тебя в песне на свидание
Also gib mir deinen Namen ich schreib ein Lied über dich egal wie kitschig es Так дай мне свое имя, я напишу о тебе песню, какой бы дрянной она ни была.
klingt звуки
Bitte gib mir deinen Namen (gib mir deinen Namen) Пожалуйста, дайте мне ваше имя (дайте мне ваше имя)
(Dank an MaxiL für den Text)(Спасибо MaxiL за текст)
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: