| Und wir fahren Nachts, als wär' die Stadt unsere Rennbahn
| И мы едем по ночам, как будто город наш ипподром
|
| Und unsere Rennbahn 'ne Straße durchs Weltall
| И наш ипподром - это дорога сквозь пространство
|
| Links vorbei am großen Wagen mit Fullspeed
| Проехал мимо большой машины на полной скорости
|
| Wie intergalaktische Schumis
| Как межгалактический Шумис
|
| Starrer Blick ins Nichts, endlich frei
| Глядя в небытие, наконец-то бесплатно
|
| Kein Ziel mehr vor Augen, denn am Ziel seh’n wir längst vorbei
| Больше не видно цели, потому что мы давно упустили цель
|
| Die Sterne formen Bilder, ich erkenne sie
| Звезды образуют картины, я узнаю их
|
| Mein Leben zieht vorbei, verrückt wie schnell es ging
| Моя жизнь проходит, с ума сойти, как быстро она прошла
|
| Die Reifen lassen Zeichen auf den asphaltierten
| Шины оставляют следы на асфальте
|
| Steinen, um zu beweisen, ja es gab mich wirklich
| камни, чтобы доказать, да, я действительно существовал
|
| Am Ende zeigt mir Licht oder Magma
| В конце концов, покажи мне свет или магму
|
| Ob meine Route die richtige Wahl war
| Был ли мой маршрут правильным выбором
|
| Ey!
| Привет!
|
| Und ich fahr' Richtung Fernlicht
| И я еду в направлении дальнего света
|
| Ich weiß noch, als Kind wirkte die Straße unendlich
| Я помню, когда я был ребенком, улица казалась бесконечной
|
| Nun seh' ich, wir erreichen die Grenze schon
| Теперь я вижу, что мы уже достигли предела
|
| Es war schön, doch jetzt ist Endstation
| Это было хорошо, но теперь это конец линии
|
| Ey!
| Привет!
|
| Ich fahre und brems nicht
| я не вожу и не тормозлю
|
| Ich weiß noch, als Kind wirkte die Straße unendlich
| Я помню, когда я был ребенком, улица казалась бесконечной
|
| Nun seh ich, wir erreichen die Grenze schon
| Теперь я вижу, что мы уже достигли предела
|
| Es war schön, doch jetzt ist Endstation
| Это было хорошо, но теперь это конец линии
|
| Ey!
| Привет!
|
| Viel zu oft gebremst oder ausgewichen
| Слишком часто тормозили или сворачивали
|
| Aus undefinierbarer Angst vor mir selbst oder tausend Dingen
| Из неопределенного страха перед собой или тысячей вещей
|
| Ich genieße die komplette Ruhe
| Я наслаждаюсь полным отдыхом
|
| Ich habe Dinge auf der Strecke verloren
| Я потерял вещи по пути
|
| Doch es gibt kein Retourgang
| Но нет возврата
|
| Ich fahre gerade aus, für mich fast Gewohnheit
| Я еду прямо, почти привычка для меня.
|
| Andere kamen von Weg ab und prallten in den Mond rein
| Другие сбились с пути и врезались в луну
|
| Ich fühl mich rundum frei
| я чувствую себя совершенно свободным
|
| Fahre Richtung Nichts, an den Ringen des Saturns vorbei
| Двигайтесь в никуда, мимо колец Сатурна
|
| Schnelles Leben, ich hielt mich selten an Regeln
| Быстрая жизнь, я редко следовал правилам
|
| Jede rote Ampel ist für mich 'ne gelbe gewesen
| Для меня каждый красный сигнал светофора был желтым
|
| Doch am Ende zeigt mir Licht oder Magma
| Но, в конце концов, покажи мне свет или магму
|
| Ob meine Route denn die richtige Wahl war
| Был ли мой маршрут правильным выбором
|
| Folg RapGeniusDeutschland! | Подписывайтесь на RapGeniusГермания! |