| Yo man get ya ass in here man
| Эй, чувак, тащи свою задницу сюда, чувак
|
| You know the fuckin’Police lookin’for you man
| Ты знаешь, что гребаная полиция ищет тебя, чувак
|
| Come on man, them niggaz just left here man
| Давай, чувак, эти ниггеры только что ушли отсюда, чувак.
|
| Come on man you know we got mad fuckin’blow
| Давай, чувак, ты знаешь, что мы разозлились, черт возьми
|
| Up in the Motherfuckin’lab son
| В сыне Motherfuckin'lab
|
| This nigga’s off the hook man
| Этот ниггер с крючка
|
| Yo Chef talk to these niggaz man
| Эй, шеф-повар, поговори с этим ниггеры
|
| We baggin’ounces in the back of the Maz'
| Мы упаковываем унции в заднюю часть Маза.
|
| Ostrich on, Wollriches, three Quarter-ness
| Страус, Wollriches, три четверти
|
| A.D.I.D.A.S. | А.Д.И.Д.А.С. |
| wit Stan Smith’s
| остроумие Стэна Смита
|
| The grant’s on the Stove
| Грант на плите
|
| And Aunt Lo about to come to the Lab-o
| И тетя Ло собирается прийти в Лабораторию
|
| She givin’me some credit for clothes
| Она отдает мне должное за одежду
|
| That’s the slang work for bricks, dicks
| Это сленговая работа для кирпичей, члены
|
| Analyze you neva know who lookin'
| Проанализируйте, вы не знаете, кто смотрит
|
| It’s deranged world — wit snitches is Enterprisin'
| Это ненормальный мир — остроумные стукачи предприимчивы.
|
| Black Man hold on, like Magnums in the Wind
| Черный человек держится, как Магнумы на ветру
|
| Cuz when it get cold, parole give a homey like ten
| Потому что, когда становится холодно, условно-досрочное освобождение дает домашний уют, как десять
|
| What’s the prognosis: drugs, guns, and ounces of Gold fish
| Каков прогноз: наркотики, оружие и унции золотой рыбки
|
| Fly reefer out-town, bitches is stone six
| Fly рефрижератор за городом, суки шесть стоун
|
| And birds back in 18 and played C.R.E.A.M
| А птички еще в 18 лет играли в C.R.E.A.M.
|
| Gray beam, it’s lean new A.D.I.D.A.S
| Серый луч, новый A.D.I.D.A.S.
|
| jackets, flippin’up small dean
| куртки, маленький декан
|
| Visualizin’portraits, fresh cuts
| Визуализация портретов, свежие нарезки
|
| Brand new Porsche’s
| Совершенно новый Порше
|
| Going wit hand-to-hand, servin’the Source
| Идти в рукопашную, служить Источнику
|
| Yo, runnin’from the Police
| Эй, беги от полиции
|
| This day-to-day lifestyle where niggaz get arraigned
| Этот повседневный образ жизни, когда ниггеры привлекаются к суду
|
| And get chain, it’s like Psycal (??Psycho??)--blao!
| И получить цепь, это как Psycal (??Psycho??) - блао!
|
| Drug Dealers, Star and Celebrities (Ghetto Celebs)
| Наркоторговцы, звезды и знаменитости (знаменитости гетто)
|
| Even dudes wit a few felonies (A few felonies)
| Даже парни с несколькими уголовными преступлениями (несколько уголовных преступлений)
|
| In 'The PJ’s’this what they tellin’me (Tellin'who?)
| В «ПиДжей» это то, что они говорят мне (говорят кому?)
|
| Sniffin’real hard but you not smellin’me (Smell me)
| Нюхать очень тяжело, но ты меня не нюхаешь (нюхни меня)
|
| The crowd yellin’for 'Chef''Killa'and 'Pete Rock'(Pete Rock)
| Толпа кричит о «Шеф-поваре», «Килла» и «Пит Рок» (Пит Рок).
|
| Got 'em movin’like the Millennium beat box (Beat Box)
| Заставил их двигаться, как бит-бокс «Миллениум» (бит-бокс).
|
| Shit is all hood 'til they hear the heat cock (Whooo!)
| Дерьмо - все в капюшоне, пока они не услышат тепловой петух (у-у-у!)
|
| Fall back and let the beat rock
| Отступи и позволь ритму рока
|
| Degrees of experience qualifies me to speak in certain areas
| Степени опыта позволяют мне говорить в определенных областях
|
| Where many can’t reach, so I prepared a speech for ya’ll
| Куда многие не могут добраться, поэтому я подготовил речь для вас
|
| To then listen while I spit the hot venomous shit
| Чтобы затем слушать, пока я плюю горячее ядовитое дерьмо
|
| My whole Clique sick, infested wit the itchy tigger finger mob related
| Вся моя клика больна, заражена зудящей толпой пальцев тигра, связанной
|
| Noodle-leanie universal flag Beanie
| Лапша-лини универсальный флаг Beanie
|
| Son you wouldn’t want to see me black down, Masta .4 pound
| Сын, ты бы не хотел видеть меня черным, Маста 0,4 фунта
|
| Clip full of hallow tip round
| Зажим, полный круглого наконечника
|
| Turn the fuckin’sound up My cup runneth over Hennessey, the Bill Bixby
| Включи гребаный звук погромче, моя чашка переливается через Хеннесси, Билла Биксби.
|
| Ninja Scroll, niggaz that roll
| Свиток ниндзя, ниггеры, которые катятся
|
| My son did four in the hole
| Мой сын сделал четыре в отверстие
|
| Tenant population, neva told, facin’Parole
| Население жильцов, Нева сказала, facin'Parole
|
| Sipped the old gold style, beat it in trial
| Потягивал старый золотой стиль, победил его в испытании
|
| My mild-mannered .9 Bandit, flow drunk
| Мой кроткий бандит .9, пьяный поток
|
| Look at Skunk weed stickin'
| Посмотрите, как скунс прилипает к сорнякам
|
| Razor sharp rip 'em, bites lift 'em
| Острые бритвы рвут их, укусы поднимают их
|
| We at the Jam direct
| Мы в прямом эфире
|
| The Ghetto Gospel, collaboration
| Евангелие из гетто, сотрудничество
|
| One word could change the nation
| Одно слово может изменить нацию
|
| No doubt!
| Без сомнения!
|
| Tuna Salad and Puma rackin'(??)
| Салат из тунца и пума рэкин (??)
|
| pushin’through the projects, captain
| продвигать проекты, капитан
|
| Get your money, yo show me no slackin'
| Возьми свои деньги, покажи мне, как не расслабляться
|
| We drive the meanest Joints
| Мы водим самые подлые суставы
|
| shoot through Medina wit a Evisu Jeans and Nina’s
| стрелять по Медине с Evisu Jeans и Nina's
|
| Stop by Juniors we hittin’cheeba
| Загляните к юниорам, мы ударим чиба
|
| Briefly, crackers observe
| Вкратце, взломщики наблюдают
|
| You got the undercovers
| Вы получили под прикрытием
|
| Niggaz just love us, we know they suckers
| Ниггаз просто любит нас, мы знаем, что они лохи
|
| You know what? | Знаешь что? |
| — What? | - Что? |
| Mosey don’t be nosey yo!
| Мози, не будь любопытным!
|
| Watch these fake niggaz wit these Thank You cards
| Наблюдайте за этими фальшивыми ниггерами с этими картами благодарности
|
| Them shits is bogey
| Их дерьмо пугает
|
| Snitches in the hood up to no good
| Доносчики в капюшоне ни к чему хорошему
|
| We would kill alot of Motherfuckers but the timin’ain’t good
| Мы бы убили много ублюдков, но время не очень хорошее
|
| So while my bankroll climbin'
| Так что, пока мой банкролл растет,
|
| I be out on consignment, breezin'
| Я ухожу на поставку, ветерок
|
| Ki’s wit 29 letter melted cheeses
| Ki’s wit плавленые сыры с 29 буквами
|
| All of my papers now in real estate
| Все мои документы теперь в недвижимости
|
| White folks been doin’this since '69
| Белые люди делают это с 69 года
|
| It’s billions and killer weight
| Это миллиарды и убийственный вес
|
| So prosperous moves wit the jewels, wit Wu Nikes on It’s cool don’t eva act like niggaz ain’t who (??)
| Так что процветающие движения с драгоценностями, с Ву Найками на Это круто, не ведитесь, как ниггеры, не кто (??)
|
| One!
| Один!
|
| Yea! | Да! |
| we just sit back — in the Luxury Toasters
| мы просто сидим сложа руки — в роскошных тостерах
|
| Slidin’through the Motherfuckin’projects
| Slidin'through the Motherfuckin'projects
|
| Stand away from you fake ass Motherfuckers
| Держись подальше от своей фальшивой задницы, ублюдки.
|
| Layin’out in the BarberShop, gettin’fucked up cuts
| Лежу в парикмахерской, получаю испорченные порезы
|
| We don’t respect ya’ll (Don't respect ya’ll)
| Мы вас не уважаем (не уважаем вас)
|
| Knaw’sayin'? | Знаешь? |
| This is Shala Lewis Rich
| Это Шала Льюис Рич.
|
| Pete Rock, Masta Killa, The Vatican
| Пит Рок, Маста Килла, Ватикан
|
| One! | Один! |
| I’m gone | Меня нет |