| The remedy for stress is a day and a rest
| Средство от стресса — день и отдых
|
| A bag of sess, playing chess, yes
| Мешок sess, играя в шахматы, да
|
| My thoughts be sneaky like a crook from Brooklyn
| Мои мысли коварны, как мошенник из Бруклина
|
| When you ain’t looking, I take the queen with the rook then
| Когда ты не смотришь, я беру ферзя ладьей
|
| I get vexed, laying phat tracks on Ampex
| Я злюсь, кладя фат-треки на Ampex
|
| I was basically leaving the hustle life. | Я практически уходил от суетливой жизни. |
| You know, going to night school
| Знаешь, ходить в вечернюю школу
|
| striving to get a diploma and transitioning to a legitimate lifestyle.
| стремление получить диплом и перейти к законному образу жизни.
|
| That’s what my life was like at that point when I met GZA. | Вот какой была моя жизнь в тот момент, когда я встретил GZA. |
| He mentioned he had
| Он упомянул, что у него
|
| family and brothers in Staten Island that were putting this movement together,
| семья и братья в Статен-Айленде, которые вместе создавали это движение,
|
| this Wu-Tang thing. | эта вещь Wu-Tang. |
| So one day he invites me to go to the studio with him.
| Так что однажды он приглашает меня пойти с ним в студию.
|
| I didn’t go because I had to go to night school that evening. | Я не пошел, потому что в тот вечер мне нужно было идти в вечернюю школу. |
| So the next day
| Итак, на следующий день
|
| he had a tape of what they did the night before. | у него была запись того, что они делали прошлой ночью. |
| And that tape was an
| И эта лента была
|
| unfinished version of «Protect Yo Neck.» | незаконченная версия «Protect Yo Neck». |
| When I heard that, everything just
| Когда я это услышал, все просто
|
| became crystal clear now. | теперь стало кристально чистым. |
| I never missed another studio session after that.
| После этого я ни разу не пропустил ни одной студийной сессии.
|
| Whenever he told me he was going somewhere I was there. | Всякий раз, когда он говорил мне, что собирается куда-то, я был там. |
| It inspired me to sit
| Это вдохновило меня сесть
|
| down. | вниз. |
| Let me just see if I can write something. | Позвольте мне просто посмотреть, смогу ли я что-нибудь написать. |
| I’ve never written a rhyme
| Я никогда не писал рифм
|
| before this. | до этого. |
| So that’s what I did. | Вот что я сделал. |
| I basically rehearsed that one rhyme,
| Я в основном репетировал эту одну рифму,
|
| that one rhyme until I mastered it.
| эту рифму, пока я не освоил ее.
|
| «You remember the rhyme?»
| «Ты помнишь стишок?»
|
| It was the «Mystery of Chessboxin'» one. | Это была «Тайна шахматного бокса». |