| Yo, yea check it… yo, yo yo yo
| Йо, да, проверьте это ... йо, йо йо йо
|
| Yo, if you think you can fuck wit the Wu Clan
| Эй, если ты думаешь, что можешь трахаться с кланом Ву
|
| Get ya nose swolled up like Toucan
| Распух нос, как Тукан
|
| If you think you can fuck wit the Wu Clan
| Если вы думаете, что можете трахаться с кланом Ву
|
| You get ya nose swolen up like Toucan
| У тебя опух нос, как у Тукана
|
| If you think you can fuck wit the wu clan
| Если вы думаете, что можете трахаться с кланом Ву
|
| you get ya nose swolen up like Toucan
| у тебя опух нос, как у Тукана
|
| Sam, and we don’t give a damn
| Сэм, и нам наплевать
|
| Bullets soaked in oil so the Tec can’t jam
| Пули пропитаны маслом, поэтому Tec не может заклинить
|
| Sippin on Carribean RUM, coconut juice
| Потягиваю карибский ром, кокосовый сок
|
| Smokin on that chocolate stick
| Курю на этой шоколадной палочке
|
| Open up two bottles of that brass monkey on some drunkie shit
| Открой две бутылки этой латунной обезьяны на каком-нибудь пьяном дерьме.
|
| You R&B fake rappers suck a monkey dick
| Вы, поддельные рэперы R&B, сосете член обезьяны
|
| I’m from back in the days
| Я из прошлого
|
| with the Christmas for haze
| с Рождеством для тумана
|
| on my back, stripped out black
| на моей спине, раздетый черный
|
| You like that?
| Тебе нравится это?
|
| Seven braids in my head
| Семь кос в моей голове
|
| My girl stays in the bed and she love to lay the eggs
| Моя девочка остается в постели, и она любит нести яйца
|
| Prepare for the mic onslaught swift with the sword
| Подготовьтесь к быстрому натиску микрофона с мечом
|
| Slick Lord, holdin my weight homing abroad
| Ловкий Господь, держи мой вес за границей
|
| The crowd roared for the peeps playing for the streets
| Толпа взревела для выглядывающих, играющих на улицах
|
| I reeped and sewed, scriptures weeved and woved
| Я плакал и шил, писания ткал и ткал
|
| Behold gold for the people equal
| Вот золото для людей равных
|
| Fresh on the weekend
| Свежий на выходных
|
| Wu-Tang, Biggie smalls live at the beacon
| Wu-Tang, Biggie Smalls живут у маяка
|
| Backstage drinks on the house the show was bangin
| За кулисами пьют в доме, шоу было на высоте
|
| Brothers Grey Goosin, Wu was Tanquerayin
| Братья Грей Гусин, Ву был Танкерайин
|
| Allah teaching schools in session
| Аллах учит школы на сессии
|
| The Gods speakin
| Боги говорят
|
| I’m just knowledging
| я просто в курсе
|
| Snake handshakes and fake hugs
| Змеиные рукопожатия и фальшивые объятия
|
| Waiting for the hour to devour
| В ожидании часа, чтобы поглотить
|
| and splatter ya heads of powder
| и разбрызгивай головы порошка
|
| I’m a slave to the rhythm
| Я раб ритма
|
| but never to a mental deaf and power
| но никогда к умственной глухоте и силе
|
| The hour has come
| Пришел час
|
| We got y’all eleven to one son
| У нас есть все одиннадцать к одному сыну
|
| You done off, too late to break off
| Вы покончили, слишком поздно, чтобы прерваться
|
| Tactics are hazardous to the health, bomb stealth
| Тактика опасна для здоровья, бомба-невидимка
|
| Rifle stay M-16, know what I mean?
| Винтовка остается М-16, понимаете, о чем я?
|
| Know what I mean?
| Знаешь что я имею ввиду?
|
| Yo just what we (stand for?) Loyalty
| Йо именно то, что мы (стоим?) Лояльность
|
| What we strive for? | К чему мы стремимся? |
| Righteousness
| Праведность
|
| What we live and (die for?)
| Для чего мы живем и (для чего умираем?)
|
| Strictly fam members only
| Только члены семьи
|
| Yo (strictly fam members only)
| Йо (только для членов семьи)
|
| Yo, yo just what we (stand for?) Loyalty
| Йо, йо, именно то, что мы (стоим?) Лояльность
|
| What we strive for? | К чему мы стремимся? |
| Righteousness
| Праведность
|
| what we live and (die for?)
| для чего мы живем и (для чего умираем?)
|
| (Strictly fam members only)
| (Только для членов семьи)
|
| (Strictly fam members only)
| (Только для членов семьи)
|
| Ayo ayo
| Айо айо
|
| Great minds think alike
| Великие умы думают одинаково
|
| We used to drink all night
| Мы пили всю ночь
|
| Think about things thats wrong and how to make it right
| Подумайте о том, что неправильно, и как сделать это правильно
|
| Ice cold bottles of brass, time flashes
| Ледяные бутылки из латуни, время мигает
|
| A hundred blunts passes
| Сотня тупых проходов
|
| Before the God asked us What’s the square miles of the planet?
| Прежде, чем Бог спросил нас Что такое квадратные мили планеты?
|
| Why is the axis slanted?
| Почему ось наклонена?
|
| How much is covered by water?
| Сколько покрыто водой?
|
| How much is granite?
| Сколько стоит гранит?
|
| True-I-Master-Equality
| Истинное-я-мастер-равенство
|
| God body be flowing like the chi energy inside your artery
| Тело Бога будет течь, как энергия ци внутри вашей артерии.
|
| Faithful as a polished rock against a tank
| Верный как полированный камень против танка
|
| The force of my wheel still kill shooting blanks
| Сила моего колеса все еще убивает холостые выстрелы
|
| Just from the sound alone ya heads blown
| Только от одного звука у тебя снесло головы
|
| Still scorin in the red zone you best of head home
| Все еще скорин в красной зоне, тебе лучше отправиться домой
|
| or get thrown to the dead zone
| или попасть в мертвую зону
|
| Son we need to ill, interupt the Grammy show and teach the kids
| Сын, нам нужно заболеть, прервать шоу Грэмми и научить детей
|
| Yo Just', what we stand for?
| Yo Just', за что мы стоим?
|
| What we strive for?
| К чему мы стремимся?
|
| What we live for?
| Для чего мы живем?
|
| What we give for?
| За что мы даем?
|
| What we die for?
| За что мы умираем?
|
| Strictly fam members only
| Только члены семьи
|
| Strictly fam members only
| Только члены семьи
|
| I grew up around block parties ready to rock
| Я вырос на блочных вечеринках, готовых к року
|
| Behind a roll nigga wit my rhyme on cock
| За рулонным ниггером с моей рифмой на члене
|
| First shot first nigga who had shit to pop
| Первый выстрелил в первого ниггера, у которого было дерьмо, чтобы поп
|
| My bad weather blew the feathers off a hundred flocks
| Моя ненастье сорвало перья с сотни стад
|
| Seventy precent goose, thirty duck
| Семьдесят процентов гуся, тридцать уток
|
| Get stuck if each link in ya chain is truck
| Застрять, если каждое звено в вашей цепочке является грузовиком
|
| Can’t come in this rhyme cypha wit nine snipers
| Не могу войти в эту рифму с девятью снайперами
|
| Charged off the juice from the pied pipers
| Заряженный сок от крысоловов
|
| Walk around B-Boys, DJ’s, MC’s
| Прогулка вокруг B-Boys, DJ, MC
|
| Through rap, never thinkin their ways of TV
| Через рэп, никогда не думай о телевидении
|
| It was strictly all about about magnificent rhyme clout
| Это было строго все о великолепном рифмованном влиянии
|
| The R.E.C. | Р.Э.К. |
| Room, two dollars with the flyer, three without
| Комната, два доллара с флаером, три без
|
| Now his wigs pushed back, name’s removed off the plaque
| Теперь его парики откинуты назад, имя удалено с таблички.
|
| Too wild to reanact, with tax
| Слишком дикий, чтобы реагировать, с налогом
|
| Thats the price to pay, my goal is to aim and spray
| Это цена, которую нужно заплатить, моя цель - прицелиться и распылить
|
| My night is the same as day
| Моя ночь такая же, как день
|
| Yo Just', what we stand for?
| Yo Just', за что мы стоим?
|
| What we strive for?
| К чему мы стремимся?
|
| What we live for?
| Для чего мы живем?
|
| What we give for?
| За что мы даем?
|
| What we die for?
| За что мы умираем?
|
| Strictly fam members only
| Только члены семьи
|
| Strictly fam members only | Только члены семьи |