| Let's talk about what's on your mind | Давай поговорим о том, что у тебя на уме, |
| Leave out your famous dream, oh, | Брось свою знаменитую мечту, о, |
| You say your man don't take the time, | Ты говоришь, что твой парень спешит, |
| Don't see no fancy ring, ah yeah! | Не вижу колечка, да-а! |
| | |
| Falling in love on the first date, | Влюбляюсь на первом свидании, |
| I don't even know your last name, | Я даже не знаю твоей фамилии, |
| You're living off daddy's money, but, honey, | Ты живёшь на папины деньги, но, милая, |
| Even though these are our best days, | Хоть это и наши лучшие дни, |
| We only do things in the worst way, | Мы делаем всё в худшем виде, |
| Let your hair down and dance with me. | Раскрепостись и потанцуй со мной. |
| | |
| Give into your dark side, your dark side, | Поддаюсь твоей тёмной стороне, твоей тёмной стороне, |
| I've seen the way you look at me; it feels right, ah, | Я видел, как ты смотришь на меня, хорошо, а, |
| There's no need convincing me of things you should, | Не надо убеждать меня в том, в чём должна, |
| Oh, I know you got a dark side, | О, я знаю, что у тебя есть тёмная сторона, |
| Oh, won't you give it to me? | О, неужели ты не поделишься ею со мной? |
| | |
| My lips are numb; can't walk the line, | Мои губы онемели, не могу перейти черту, |
| Why don't you try it too? | Почему бы и тебе не попробовать? |
| I like the red, hope you don't mind, | Мне нравятся красные, надеюсь, ты не против, |
| And it tastes so good on you, ooh, yeah! | И они так на тебе аппетитно смотрятся, о-о, да! |
| | |
| Falling in love on the first date, | Влюбляюсь на первом свидании, |
| I don't even know your last name, | Я даже не знаю твоей фамилии, |
| You're living off daddy's money, but, honey, | Ты живёшь на папины деньги, но, милая, |
| Even though these are our best days, | Хоть это и наши лучшие дни, |
| We only do things in the worst way, | Мы делаем всё в худшем виде, |
| Let your hair down, won't you, babe? | Раскрепостись, ты же так сделаешь, крошка? |
| | |
| Give into your dark side, your dark side, | Поддаюсь твоей тёмной стороне, твоей тёмной стороне, |
| I've seen the way you look at me; it feels right, ah, | Я видел, как ты смотришь на меня, хорошо, а, |
| There's no need convincing me of things you should, | Не надо убеждать меня в том, в чём должна, |
| Oh, I know you got a dark side, | О, я знаю, что у тебя есть тёмная сторона, |
| Oh, won't you give it to me? | О, неужели ты не поделишься ею со мной? |
| | |
| This life that you've known was in control, | Жизнь, которую ты знала, была под контролем, |
| Now that the lights start to go, it fills your soul, | А теперь огни начинают гаснуть, она наполняет твою душу, |
| Just close your eyes; let the night take you whole, | Просто закрой глаза, пусть ночь поглотит всю тебя, |
| Take you whole, let it go, let it go, oh! | Поглотит всю тебя, забудься, забудься, о! |
| | |
| Give into your dark side, your dark side, | Поддаюсь твоей тёмной стороне, твоей тёмной стороне, |
| I've seen the way you look at me; it feels right, ah, | Я видел, как ты смотришь на меня, хорошо, а, |
| There's no need convincing me of things you should, | Не надо убеждать меня в том, в чём должна, |
| Oh, I know you got a dark side, | О, я знаю, что у тебя есть тёмная сторона, |
| Oh, won't you, babe? | О, неужели ты так не сделаешь, крошка? |
| Give into your dark side, your dark side, | Поддаюсь твоей тёмной стороне, твоей тёмной стороне, |
| I've seen the way you look at me; it feels right, ah, | Я видел, как ты смотришь на меня, хорошо, а, |
| There's no need convincing me of things you should, | Не надо убеждать меня в том, в чём должна, |
| Oh, I know you got a dark side, | О, я знаю, что у тебя есть тёмная сторона, |
| Oh, won't you give it to me? | О, неужели ты не поделишься ею со мной? |