| See, when you know the line, like I know the line line
| Видишь ли, когда ты знаешь линию, как я знаю линию
|
| (I know the plug), not the middleman, I know the line
| (я знаю вилку), а не посредник, я знаю линию
|
| Haha, I know the plug, you heard? | Ха-ха, я знаю вилку, ты слышал? |
| Fuck you talkin' bout?
| Черт, ты говоришь?
|
| I got all these niggas' mad, I got all these bitches sad
| Я разозлил всех этих нигеров, я расстроил всех этих сучек
|
| When I pull up in that JAG, yeah, I’m finally in my bag
| Когда я останавливаюсь в этом JAG, да, я, наконец, в своей сумке
|
| And my credit; | И моя заслуга; |
| A1, Prolly put it on my tab
| A1, пожалуй, возьму это на свой счет.
|
| She gon' give that pussy up, I told her «put it on my tab»
| Она собирается бросить эту киску, я сказал ей: «Положи это на мой счет»
|
| I got bands, I got percs, Auntie, put it on my tab
| У меня есть группы, у меня есть перки, тетя, положи это на мой счет
|
| I got work, I got percs, Unc, put it on my tab
| У меня есть работа, у меня есть перки, дядя, положи это на мой счет
|
| I got coke, I got dope, Papi, put it on my tab
| У меня есть кокс, у меня есть наркотик, Папи, положи это на мой счет
|
| Yeah! | Ага! |
| (put it on my tab)
| (поместите это на мою вкладку)
|
| My ambitions as a rider, shorty, she a slider
| Мои амбиции как наездницы, коротышка, она ползунок
|
| Only fuckin' wit me cuz she know I’m bout a dollar
| Только чертовски остроумие, потому что она знает, что я за доллар
|
| Pull up in an Audi, engine soundin' like Mufasa
| Подъезжай к Audi, двигатель звучит как Муфаса.
|
| And, I know these niggas' lying, they ain’t never tote no chopper
| И я знаю, что эти ниггеры лгут, они никогда не несут чоппер
|
| I be stinkin' up the kitchen, smell like Onion Powder
| Я воняю на кухне, пахну луковым порошком
|
| Popcorn in the pot, it look like over red and bocker
| Попкорн в кастрюле, похоже на красный и бокер
|
| She gon' shine the chopper, find a nigga hotter
| Она посветит вертолету, найдет ниггера погорячее.
|
| I want David Beckham money, so, I’m in the field like soccer
| Я хочу денег Дэвида Бекхэма, так что я на поле, как футбол
|
| Junkies gettin' lockjaw, they be soundin' like Chewbacca | Наркоманы получают тризм, они звучат как Чубакка |
| I got scripts on top of scripts, I’m politicking wit the doctors
| У меня есть сценарии поверх сценариев, я политиканствую с врачами
|
| Hold up, wait, I got weight, bag it up, don’t sell no weight
| Подожди, подожди, у меня есть вес, собирай его, не продавай вес
|
| He gon' throw me what I want cuz I can get it on my face
| Он собирается бросить мне то, что я хочу, потому что я могу получить это на моем лице
|
| Give em «I» «O» «U"s, I got my smokers hooked on phonics
| Дайте им «I», «O», «U», мои курильщики подсели на акустику.
|
| Talk to my connect over the phone, he speak e-bonics
| Поговори с моим коннектом по телефону, он говорит на электронном бонике
|
| Quilly push the rock like Gary Payton for the Sonics
| Быстро подтолкните камень, как Гэри Пэйтон для Sonics
|
| Drive through like the sonic, all I serve is Sani
| Проезжайте, как соник, все, что я служу, это Сани
|
| Get me out the trap like «when the fuck is they gon' sign me?»
| Вытащите меня из ловушки типа «когда, черт возьми, они меня подпишут?»
|
| Got it on consignment, used to drive the Bonnie
| Получил его на консигнацию, использовал для вождения Бонни
|
| Now a days you see me in them hot wheels like a «Johnny»
| Теперь ты видишь меня в этих горячих колесах, как «Джонни»
|
| Trap 24/7, I ain’t got no job like Tommy
| Ловушка 24/7, у меня нет работы, как у Томми
|
| Switchin' the flow, I’m fuckin' the beat up
| Переключаю поток, я чертовски избил
|
| I see the cops, I’m liftin' my seat up
| Я вижу копов, я поднимаю свое сиденье
|
| Droppin' a whole bag on my «Re-up»
| Бросить целую сумку на мой «Re-up»
|
| I’m never comfortable, they got their feet up
| Мне никогда не бывает комфортно, они подняли ноги
|
| I play the county, they never see us
| Я играю в округе, они никогда не видят нас
|
| I’m in the field, I’m fuckin' my cleets up
| Я в поле, я трахаю свои кеды
|
| I’m on my Franklins; | Я на своем Франклине; |
| word to Aretha
| слово Арете
|
| Ain’t bout a dollar, I’m chuckin' the peace up
| Не доллар, я бросаю мир
|
| See ya! | Увидимся! |