| This shit be driving me crazy
| Это дерьмо сводит меня с ума
|
| Hey.
| Привет.
|
| I’m runnin' in and out of town
| Я бегу в город и из города
|
| I’m booking flights, I get around
| Я бронирую авиабилеты, я передвигаюсь
|
| Ain’t no tomorrow; | Не завтра; |
| get it now
| Получи это сейчас
|
| Man ain’t no time to be lazy
| Человеку некогда лениться
|
| (ain't no time to be lazy) x2
| (не время лениться) x2
|
| Hey, I’m runnin' in and out of court
| Эй, я бегу в суд и из него
|
| Them smokers up and down my block
| Их курильщики вверх и вниз по моему кварталу
|
| Watching my back; | Наблюдая за моей спиной; |
| there go the cops
| там идут копы
|
| This shit be driving me crazy (this shit be driving me crazy)
| Это дерьмо сводит меня с ума (это дерьмо сводит меня с ума)
|
| I just wanna be wavy (I just wanna be wavy)
| Я просто хочу быть волнистой (я просто хочу быть волнистой)
|
| Hey.
| Привет.
|
| In the state with plenty weight
| В состоянии с большим весом
|
| Moscato drinking; | москатный напиток; |
| sippin' great
| потягивая здорово
|
| Condo shopping; | покупка квартиры; |
| pick a place
| выбрать место
|
| We worked it out; | Мы разработали это; |
| my fitness great
| мой фитнес отличный
|
| I just blew like 1500 on some shit I never needed
| Я только что потратил 1500 на какое-то дерьмо, которое мне никогда не было нужно.
|
| I just wanted dinner every night, was ducking every precinct
| Я просто хотел ужинать каждую ночь, уклонялся от каждого участка
|
| Project had me paranoid, lobby cameras helped them watch
| Проект довел меня до паранойи, камеры вестибюля помогали им смотреть
|
| Robbed him for his apple watch, that dope was raw; | Обокрал его за яблочные часы, эта дурь была сырой; |
| they had to cop
| они должны были полицейский
|
| All this guap I’m earning now
| Весь этот гуап, который я зарабатываю сейчас
|
| Fiends take a pull, they get to twerkin' now
| Изверги тянут, теперь они тверкают
|
| My bitch from Germantown, she gotta Birkin now
| Моя сука из Джермантауна, теперь ей нужен Биркин.
|
| Catch me if you can, I play gingerbread with the police
| Поймай меня, если сможешь, я играю в пряники с полицией
|
| Balmain pockets obese, got garden floor seats
| Карманы Balmain толстые, есть сиденья в саду
|
| Niggas' that can’t keep their mouth shut, call that a slow leak
| Ниггеры, которые не могут держать рот на замке, называют это медленной утечкой.
|
| I wanted to drop out, take the block route, that was 03
| Я хотел бросить учебу, пойти по блок-маршруту, это было 03
|
| When played with them baggies, I played the
| Когда я играл с ними в мешочки, я играл в
|
| In Baltimore, I just played the alley, now we do Cali
| В Балтиморе я просто играл в переулок, теперь мы делаем Кали
|
| Talking Crenshaw, we stomp niggas' out then brush our timbs off
| Говоря Креншоу, мы топаем нигеров, а затем чистим наши пальцы
|
| I broke up with my last bitch, on my jacket, she found lipgloss
| Я расстался со своей последней сукой, на моей куртке она нашла блеск для губ
|
| I’m tryna take these Ratchets to Manhattan before I dip off
| Я пытаюсь взять эти Ratchets на Манхэттен, прежде чем я окунусь
|
| First class to Dallas and time for the marriage tip off
| Первый класс в Даллас и время для свадьбы
|
| I’m gone
| Меня нет
|
| I’m runnin' in and out of town
| Я бегу в город и из города
|
| I’m booking flights, I get around
| Я бронирую авиабилеты, я передвигаюсь
|
| Ain’t no tomorrow; | Не завтра; |
| get it now
| Получи это сейчас
|
| Man ain’t no time to be lazy
| Человеку некогда лениться
|
| (ain't no time to be lazy) x2
| (не время лениться) x2
|
| Hey, I’m runnin' in and out of court
| Эй, я бегу в суд и из него
|
| Them smokers up and down my block
| Их курильщики вверх и вниз по моему кварталу
|
| Watching my back; | Наблюдая за моей спиной; |
| there go the cops
| там идут копы
|
| This shit be driving me crazy (this shit be driving me crazy)
| Это дерьмо сводит меня с ума (это дерьмо сводит меня с ума)
|
| I just wanna be wavy (I just wanna be wavy)
| Я просто хочу быть волнистой (я просто хочу быть волнистой)
|
| Hey.
| Привет.
|
| Uh, trapped in the coldest weather
| Э-э, в ловушке в самую холодную погоду
|
| Fresh wheats, 7's sagging, Marc Buchanan leather
| Свежая пшеница, провисание 7, кожа Марка Бьюкенена
|
| Cops circle, keep it pushin' nigga; | Полицейские кружат, держи, толкай, ниггер; |
| salt-n-pepa
| соль-н-пепа
|
| You was with me when I was pop, we eatin' all together
| Ты был со мной, когда я был поп, мы ели все вместе
|
| Fuck it, let’s get it this chedda, it’s whatever
| Черт возьми, давай возьмем эту чедду, это что угодно
|
| Mom smokin', same shit I’m sellin', niggas' tellin
| Мама курит, такое же дерьмо я продаю, ниггеры рассказывают
|
| Bitches open, niggas' reachin'
| Суки открываются, ниггеры тянутся
|
| If they cross me, I’ma Holy Ghost em
| Если они пересекутся со мной, я буду Святым Духом.
|
| That boy perc’d out his mind, hater don’t approach him
| Этот мальчишка сошёл с ума, ненавистник, не подходи к нему
|
| Fuck it don’t provoke him
| Черт возьми, не провоцируй его
|
| My bitches bussin' checks, my niggas' bussin' scripts
| Мои суки торгуют чеками, мои ниггеры торгуют сценариями
|
| I’m in the field; | я в поле; |
| Cam Newton and we up by 6
| Кэм Ньютон и мы поднялись на 6
|
| Suck a dick
| сосать член
|
| Bugs Bunny old shit, Balenciaga chrome shit
| Старое дерьмо Багза Банни, хромированное дерьмо Balenciaga
|
| 3 for 10's, 2 for 5's on my flip phone shit
| 3 по 10, 2 по 5 на моем дерьме с раскладушкой
|
| Bill Cosby; | Билл Косби; |
| bitches always bringing up old shit
| суки всегда поднимают старое дерьмо
|
| You a wave rider, cock slider, you just hold dick
| Ты наездник волны, ползунок члена, ты просто держишь член
|
| She gon' give them panties up, I’ma shoot the family up
| Она отдаст им трусики, я застрелю семью
|
| Wit an open case, I was lost, broke and Xanie’d up
| С открытым делом я потерялся, сломался, а Ксани встала.
|
| 3 whistles and some coke, I fought it like a homi case
| 3 свистка и немного кокаина, я боролся с этим, как с кем-то
|
| A lot of pills, a lot of weight, on my corner
| Много таблеток, много веса на моем углу
|
| Out of state
| Вне штата
|
| Sippin' Hi-Tech, bent; | Потягивая Hi-Tech, наклонившись; |
| Mr. Miyagi face
| Мистер Мияги лицо
|
| If I go upstate, is she gon' wait? | Если я поеду на север штата, она будет ждать? |
| fuck; | Блядь; |
| prolly skate
| кататься на коньках
|
| I can make it any day man, preliminary; | Я могу сделать это в любой день, чувак, предварительно; |
| 8 bands
| 8 полос
|
| Floor seats wit the mikes, Mike (?) on space jam
| Напольные сиденья с микрофонами, Майк (?) на космическом джеме
|
| I’m runnin' in and out of town
| Я бегу в город и из города
|
| I’m booking flights, I get around
| Я бронирую авиабилеты, я передвигаюсь
|
| Ain’t no tomorrow; | Не завтра; |
| get it now
| Получи это сейчас
|
| Man ain’t no time to be lazy
| Человеку некогда лениться
|
| (ain't no time to be lazy) x2
| (не время лениться) x2
|
| Hey, I’m runnin' in and out of court
| Эй, я бегу в суд и из него
|
| Them smokers up and down my block
| Их курильщики вверх и вниз по моему кварталу
|
| Watching my back; | Наблюдая за моей спиной; |
| there go the cops
| там идут копы
|
| This shit be driving me crazy (this shit be driving me crazy)
| Это дерьмо сводит меня с ума (это дерьмо сводит меня с ума)
|
| I just wanna be wavy (I just wanna be wavy)
| Я просто хочу быть волнистой (я просто хочу быть волнистой)
|
| Hey. | Привет. |