| Do you mean it? | Ты это всерьёз? |
| Do you mean it? | Ты это всерьёз? |
| Do you mean it? | Ты это всерьёз? |
| Why don't you mean it? | Почему ты не всерьёз? |
| Why do I follow you and where do you go? | Зачем я за тобой следую, куда ты направляешься? |
| - | - |
| You've never seen nothing like it no never in your life | Ты никогда не видел ничего подобного, нет, никогда в жизни: |
| Like going up to heaven and then coming back alive | Это будто добраться до небес и вернуться живым — |
| Let me tell you all about it | Разреши мне рассказать тебе об этом, |
| And the world will so allow it | Мир не будет против. |
| Ooh give me a little time to choose | О-оу, дай мне немного времени, чтобы определиться. |
| Water babies singing in a lily-pool delight | Дети вод радостно распевают в заросшем лилиями пруду, |
| Blue powder monkeys praying in the dead of night | Мальчики под кайфом молят глубокой ночью. |
| - | - |
| Here comes the Black Queen, poking in the pile | Вот и Чёрная Королева, пробивающаяся сквозь защитные заграждения! |
| Fie-fo the Black Queen, marching single file | Бойся Чёрную Королеву, марширующую в одиночестве: |
| Take this, take that, bring them down to size | Сожрёт здесь, съест там, собьёт с них спесь... |
| March to the Black Queen | Маршируй к Чёрной Королеве! |
| - | - |
| Put them in the cellar with the naughty boys | Брось их в подвал вместе с непослушными мальчишками, |
| A little n**ger sugar then a rub-a-dub-a baby oil | Чернокожей милашкой, а затем, трам-там-там, масло для массажа: |
| Black on, black on every finger nail and toe | Покрой, покрой чёрным каждый ноготь на руках и ногах - |
| We've only begun — begun | Мы ведь только, только начали! |
| Make this, make that, keep making all that noise | Сделай то, сделай это, продолжай шуметь, |
| March to the Black Queen | Маршируй к Чёрной Королеве! |
| Now I've got a belly-full | И теперь, когда я досыта наелся, |
| You can be my sugar-baby, you can be my honey-chile, yes | Ты можешь стать моей крошкой, моей малышкой, да. |
| - | - |
| A voice from behind me reminds me | Голос позади меня подсказывает: |
| Spread out your wings you are an angel | "Расправь крылья, ведь ты — ангел! |
| Remember to deliver with the speed of light | Не забывай на скорости света одаривать |
| A little bit of love and joy | Любовью и радостью. |
| Everything you do (will bear a will) bears a will and a why and a wherefore | Твои деяния несут в себе вдохновение, причину и смысл, |
| A little bit of love and joy | А также каплю любви и радости. |
| In each and every soul lies a man, | Но в каждой душе есть частичка человека, |
| Very soon he'll deceive and discover | Которая вскоре начнёт исследовать и предавать - |
| But even till the end of his life, he'll bring a little love | Но до самого конца она будет нести в себе немного любви. |
| - | - |
| I reign with my left hand, I rule with my right | Я правлю левой рукой, руковожу правой, |
| I'm lord of all darkness, I'm Queen of the night | Я — повелительница тьмы, я — Королева ночи. |
| I've got the power — now do the march of the Black Queen | Власть в моих руках — маршируй в честь Чёрной Королевы!" |
| My life is in your hands, I'll fo and I'll fie | Моя жизнь в твоих руках, я трепещу, |
| I'll be what you make me, | Я стану тем, кем ты захочешь, |
| I'll do what you like | Я исполню твои пожелания. |
| I'll be a bad boy, I'll be your bad boy | Я буду плохим мальчишкой, буду твоим плохим мальчишкой, |
| I'll do the march of the Black Queen | Я пройду маршем в честь Чёрной Королевы! |
| - | - |
| Walking true to style | Диктуя моду, |
| She's vulgar 'buse and vile | Она вульгарна, отвратительна и непристойна. |
| Fie-fo the Black Queen, tattoos all her pies | Бойся Чёрную Королеву, нависающую тенью над побеждёнными: |
| She boils and she bakes, and she never dots her "I's" | Она парит и обжигает, и никогда не расставляет точек над "I". |
| - | - |
| She's our leader | Она — наш предводитель! |
| - | - |
| Forget your singalongs and your lullabies | Забудь хоровое пение и колыбельные, |
| Surrender to the city of the fireflies | Сдайся городу светлячков, |
| Dance with the devil in beat with the band | Станцуй с дьяволом под ритм оркестра! |
| To hell with all of you hand-in-hand | В ад рука об руку со всеми вами!.. |
| But now it's time to be gone — forever — forever | Но настало время уйти... навсегда... навсегда. |
| - | - |