| I can dim the lights and sing you songs full of sad things | Я могу притушить свет и спеть тебе песенки полные грустных любовных историй, |
| We can do the tango just for two | Мы можем станцевать вдвоем танго, |
| I can serenade and gently play on your heart strings | Я могу исполнить серенаду и нежно играть на струнах твоего сердца, |
| Be your Valentino just for you | Быть твоим Валентино лишь для тебя, |
| Ooh love — Ooh Loverboy | Оо любовь, ооo красавчик! |
| | |
| What're you doin' tonight, hey boy - | Что делаешь нынешним вечером, эй, парень, |
| Set my alarm, turn on my charm | Взбудоражь меня, возбуди мои чары, |
| That's because I'm a good old-fashioned loverboy | Ведь я приличный старомодный повеса. |
| | |
| Ooh let me feel your heartbeat (grow faster, faster) | О-о-о, дай мне услышать стук твоего сердца |
| Ooh Ooh let me feel your love heat | O-o-о, позволь почувствовать мне твой любовный жар. |
| Come on and sit on my hot-seat of love | Давай, сядь на мой электрический стул любви |
| And tell me how do you feel right after-all | И расскажи мне, как ты чувствуешь себя прямо после всего. |
| I'd like for you and I to go romancing | Я бы хотел завязать с тобой романтические отношения. |
| | |
| Say the word — your wish is my command | Скажи словечко — твое желание приказ для меня. |
| Ooh love — Ooh loverboy | Ооо, любовь, oоо, любовник, |
| What're you doin' tonight, hey boy | Что делаешь сегодня ночью, эй, парень? |
| Write my letter | Пишу свое письмо, |
| Feel much better | Ощущаю себя намного лучше, |
| I'll use my fancy patter on the telephone | А в телефонном разговоре пущу в ход свою причудливую болтовню. |
| When I'm not with you | Когда я не с тобой, |
| I think of you always | Я думаю о тебе постоянно. |
| I miss you - | Скучаю по тебе — |
| (I miss those long hot summer nights) | |
| When I'm not with you | Когда я не с тобой, |
| Think of me always | Думай обо мне всегда. |
| I love you — Love you | Я люблю тебя — люблю тебя... |
| | |
| Hey boy where do you get it from | Эй, парень, откуда ты взялся |
| Hey boy where did you go? | Эй, парень, куда ты делся? |
| I learned my passion in the good old-fashioned school of loverboys- | Я научился своей страсти в хорошей традиционной школе донжуанов - |
| Dining at the Ritz we'll meet at nine precisely | Встречаемся точно в девять пообедать в Ритце, |
| I will pay the bill, you taste the wine | Я заплачу по счету. Ты попробуешь вина, |
| Driving back in style, in my saloon will do quite nicely | С шиком прокатимся обратно, в моем седане весьма миленько. |
| Just take me back to yours that will be fine (Come on and get it) | Только пусти меня к себе — это будет здорово |
| | |
| Ooh love, Ooh loverboy | Ооо, любовь, ооо, любовник, |
| What're you doin' tonight, hey boy - | Что делаешь сегодня ночью, эй, парень? |
| Everything's all right | Все прекрасно, |
| Just hold on tight - | Только держись крепче, |
| That's because I'm a good old fashioned loverboy | Ведь я приличный старомодный повеса. |
| | |