Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Show Must Go On, исполнителя - Queen. Песня из альбома «Богемская рапсодия», в жанре Музыка из фильмов
Дата выпуска: 18.10.2018
Лейбл звукозаписи: Queen
Язык песни: Английский
The Show Must Go on(оригинал) | The Show Must Go On(перевод на русский) |
- | - |
Empty spaces | Сквозь пространства - |
What are we living for? | Мы для чего живём, |
Abandoned places | И покидаем |
I guess we know the score | Нас приютивший дом? |
On and on, does anybody know | День за днём, |
what we are looking for? | Я полагаю каждый знает, для чего здесь он... |
- | - |
Another hero | Опять другой герой |
Another mindless crime | И безрассудства драм, |
Behind the curtain | Но за кулисой |
In the pantomime | Не спрятаться от ран, |
Hold the line, does anybody know | День за днём, |
what we are living for? | Я полагаю каждый знает, для чего здесь он... |
- | - |
The show must go on | The show must go on! |
The show must go on | The show must go on! |
Inside my heart is breaking | И сердце обрывалось, |
My make-up may be flaking, | И грим мой осыпался, |
but my smile still stays on | Но я улыбаюсь вновь! |
- | - |
Whatever happens | Чтоб ни случилось, |
I'll leave it all to chance | Я покорюсь судьбе, |
Another heartache | За все страданья, |
Another failed romance | На долю выпав мне, |
On and on, does anybody know | День за днём, |
what we are living for? | Я полагаю каждый знает, для чего здесь он... |
- | - |
I guess I'm learning | Недавно понял, |
I must be warmer now | Я должен стать добрей, |
I'll soon be turning | Совсем уж скоро |
round the corner now | Предстану у дверей, |
Outside the dawn is breaking | Рассвет снаружи гаснет, |
but inside, in the dark | Внутри я в темноте |
I'm aching to be free | Хочу свободным стать! |
- | - |
My soul is painted like the wings of butterflies | Моя душа, как бабочки крыло, |
Fairytales of yesterday will grow but never die | Волшебный мир сменился, но никогда он не умрёт! |
I can fly, my friends | Вот я лечу, друзья! |
- | - |
The show must go on (yeah) | The show must go on |
The show must go on | The show must go on |
I'll face it with a grin | С усмешкой встречу всё, |
I'm never giving in | Не променяю ни на что |
On with the show | Я это шоу! |
- | - |
The Show Must Go On(оригинал) | Пусть длится шоу!(перевод на русский) |
- | - |
Empty spaces what are we living for | Нету смысла — в том, для чего живём, |
Abandoned places — I guess we know the score | Уходим быстро — так цену узнаём, |
On and on, does anybody know what we are looking for... | Вновь и вновь, чего мы ищем здесь, прошу, скажите мне? |
Another hero, another mindless crime | С преступным миром схватился вновь герой, |
Behind the curtain, in the pantomime | Восторжен зритель актерскою игрой - |
Hold the line, does anybody want to take it anymore | Так держать! Но хочет ли тут кто-то продолженья ей? |
- | - |
The show must go on, | Пусть длится шоу! |
The show must go on | Пусть длится шоу! |
Inside my heart is breaking | На сердце раны ноют, |
My make-up may be flaking | И гримом их не скроешь - |
But my smile still stays on. | Улыбаюсь всё же. |
- | - |
Whatever happens, I'll leave it all to chance | Всё, что случилось — случайностей туман; |
Another heartache, another failed romance | Ножом по сердцу закончен вновь роман, |
On and on, does anybody know what we are living for? | Вновь и вновь... Скажите кто-нибудь, зачем же мы живём? |
I guess I'm learning, I must be warmer now | Я буду мягче, учусь я быть живым, |
I'll soon be turning, round the corner now | Ещё немного — стану я другим; |
Outside the dawn is breaking | Заря видна снаружи, |
But inside in the dark I'm aching to be free | А я внутри во тьме сквозь боль к свободе рвусь... |
- | - |
The show must go on | Пусть длится шоу! |
The show must go on | Пусть длится шоу! |
Inside my heart is breaking | На сердце раны ноют, |
My make-up may be flaking | И гримом их не скроешь - |
But my smile still stays on | Улыбаюсь всё же. |
- | - |
My soul is painted like the wings of butterflies | Словно бабочек крыла душа моя цветёт, |
Fairytales of yesterday will grow but never die | Чудо сказок прошлых лет, старея, не умрёт! |
I can fly — my friends | Я лечу, друзья! |
- | - |
The show must go on | Пусть длится шоу! |
The show must go on | Пусть длится шоу! |
I'll face it with a grin | Усмешкой встречу боль, |
I'm never giving in | Играть продолжу роль - |
On — with the show | О, лишь бы шоу... |
I'll top the bill, I'll overkill | Предел прогну, за край шагну: |
I have to find the will to carry on | Найти сил должен — вынести всё чтоб, |
On with the | Лишь бы шоу, |
On with the show | Лишь бы шоу... |
The show must go on... | Пусть длится шоу! |
- | - |
(оригинал) | Пусть длится шоу(перевод на русский) |
- | - |
Empty spaces what are we living for | Пусты пространства, в которых мы живем, |
Abandoned places — I guess we know the score | Изгои всюду — так цену узнаём |
On and on, does anybody know what we are looking for... | Дню за днем, пусть скажет кто-нибудь, чего мы ищем здесь... |
Another hero, another mindless crime | Герой еще один, еще один маньяк — |
Behind the curtain, in the pantomime | Сокрыт от мира — пантомимы акт. |
Hold the line, does anybody want to take it anymore | Терпи, терпи! Еще раз повторить осмелится ли кто... |
- | - |
The show must go on, | Пусть длится шоу! |
The show must go on | Пусть длится шоу! |
Inside my heart is breaking | На сердце раны ноют, |
My make-up may be flaking | Грим на лице потек, |
But my smile still stays on. | Веселью все же еще не вышел срок. |
- | - |
Whatever happens, I'll leave it all to chance | Что б ни случилось — лишь в воле рока шанс, |
Another heartache, another failed romance | Разбито сердце, окончен мой романс. |
On and on, does anybody know what we are living for? | День за днем, пусть скажет кто-нибудь, зачем живем мы здесь... |
I guess I'm learning, I must be warmer now | Но все ж учусь я, все ближе правды суть. |
I'll soon be turning, round the corner now | Она здесь рядом, лишь за угол свернуть. |
Outside the dawn is breaking | Заря видна снаружи, |
But inside in the dark I'm aching to be free | А я внутри, во тьме, свободным жажду быть... |
- | - |
The show must go on | Пусть длится шоу! |
The show must go on | Пусть длится шоу! |
Inside my heart is breaking | На сердце раны ноют, |
My make-up may be flaking | Грим на лице потек, |
But my smile still stays on | Веселью все же еще не вышел срок. |
- | - |
My soul is painted like the wings of butterflies | Пестра душа моя, как бабочки крыло, |
Fairytales of yesterday will grow but never die | Волшебный я позабыл, но он еще живет! |
I can fly — my friends | И я лечу, друзья! |
- | - |
The show must go on | Пусть длится шоу! |
The show must go on | Пусть длится шоу! |
- | - |
I'll face it with a grin | Усмешкой встречу боль, |
I'm never giving in | Играть продолжу роль, |
On — with the show | Все, все для шоу! |
- | - |
I'll top the bill, I'll overkill | Предел прогну, за край шагну: |
I have to find the will to carry on | И волю я найду, чтоб вынести беду. |
On with the | Все для шоу! |
On with the show | Все для шоу! |
- | - |
The show must go on... | Пусть длится шоу! |
The Show Must Go On(оригинал) | Спектакль идёт!(перевод на русский) |
- | - |
Empty spaces what are we living for | Ведь мы пустышки, для чего же мы живём? |
Abandoned places — I guess we know the score | Пространств не счесть, я много их прошёл |
On and on, does anybody know what we are looking for... | Вдоль и поперёк. Кто знает, что я потерял и что нашёл… |
Another hero, another mindless crime | Ещё один герой, ещё один маньяк |
Behind the curtain, in the pantomime | Под занавесом сцены отыграют акт. |
Hold the line, does anybody want to take it anymore | Иди своим путём, кто знает, для чего мы все живём? |
- | - |
The show must go on, | Спектакль идёт! |
The show must go on | Спектакль идёт! |
Inside my heart is breaking | На части сердце рвётся, |
My make-up may be flaking | Грим от слезы сотрётся |
But my smile still stays on. | Но, с лица улыбка не сойдёт. |
- | - |
Whatever happens, I'll leave it all to chance | Я всё приму, лишь только был бы шанс |
Another heartache, another failed romance | Стерпеть ещё один удар и неудавшийся роман. |
On and on, does anybody know what we are living for? | Всё как всегда, иначе для чего живём тогда? |
I guess I'm learning, I must be warmer now | Да, я учусь, я становлюсь теплей, |
I'll soon be turning, round the corner now | Спешу свернуть за поворот текущих дней, |
Outside the dawn is breaking | А за окном уже взрывается рассвет, |
But inside in the dark I'm aching to be free | Но в темноте души лишь пепел прошлых лет. |
- | - |
The show must go on | Спектакль идёт! |
The show must go on | Спектакль идёт! |
Inside my heart is breaking | На части сердце рвётся, |
My make-up may be flaking | Грим от слезы сотрётся |
But my smile still stays on | Но, с лица улыбка не сойдёт. |
- | - |
My soul is painted like the wings of butterflies | Моя душа как крылья бабочек пестра, |
Fairytales of yesterday will grow but never die | Волшебный блеск вчерашних дней не хочет умирать. |
I can fly — my friends | Я лечу, друзья! |
- | - |
The show must go on | Спектакль идёт! |
The show must go on | Спектакль идёт! |
I'll face it with a grin | Я, уходя, смеюсь, |
I'm never giving in | Смеюсь и не сдаюсь, |
On — with the show | Пока спектакль идёт — |
I'll top the bill, I'll overkill | Я наверху, я навернусь, |
I have to find the will to carry on | Но знаю, что я должен продолжать, |
On with the | Чтобы... |
On with the show | Чтобы спектакль шёл, |
The show must go on... | Спектакль шёл. |
- | - |
The Show Must Go On(оригинал) | Шоу должно идти(перевод на русский) |
- | - |
Empty spaces what are we living for | Пустые кресла... Ради чего живём? |
Abandoned places — I guess we know the score | Уходит зритель, унося успех. |
On and on, does anybody know what we are looking for... | День за днём пытаюсь я понять, на что надеемся. |
Another hero, another mindless crime | Ещё один герой, ещё один злодей. |
Behind the curtain, in the pantomime | А за кулисами я жду без сил, |
Hold the line, does anybody want to take it anymore | Услышит ли мой безмолвный крик хоть кто-нибудь. |
- | - |
The show must go on, | Шоу должно идти! |
The show must go on | Шоу должно идти! |
Inside my heart is breaking | Сердце из груди рвётся, |
My make-up may be flaking | Блеск софитов плавит грим, |
But my smile still stays on. | Но улыбка остаётся. |
- | - |
Whatever happens, I'll leave it all to chance | Что б ни случилось, доверюсь я судьбе. |
Another heartache, another failed romance | Ещё один роман, ещё один обман. |
On and on, does anybody know what we are living for? | День за днём пытаюсь я понять, ради чего живём. |
I guess I'm learning, I must be warmer now | Я изменился и, выбирая жизнь, |
I'll soon be turning, round the corner now | Тиски прошлого смогу теперь разжать. |
Outside the dawn is breaking | Новый день встречая, |
But inside in the dark I'm aching to be free | В душе я мечтаю стать самим собой. |
- | - |
The show must go on | Шоу должно идти! |
The show must go on | Шоу должно идти! |
Inside my heart is breaking | Сердце из груди рвётся, |
My make-up may be flaking | Блеск софитов плавит грим, |
But my smile still stays on | Но улыбка остаётся. |
- | - |
My soul is painted like the wings of butterflies | Крылья словно бабочка расправила душа. |
Fairytales of yesterday will grow but never die | И веру в сказки сохраню я до конца. |
I can fly — my friends | Я могу летать! |
- | - |
The show must go on | Шоу должно идти! |
The show must go on | Шоу должно идти! |
- | - |
I'll face it with a grin | С усмешкой я смотрю |
I'm never giving in | В лицо новому дню. |
On — with the show | Продолжим шоу! |
- | - |
I'll top the bill, I'll overkill | Я смогу успех вернуть. |
I have to find the will to carry on | Я должен найти силы жить. |
On with the | Продолжим, |
On with the show | Продолжим шоу! |
The show must go on... | Шоу должно идти... |
- | - |
The Show Must Go On(оригинал) | Пусть длится шоу!(перевод на русский) |
- | - |
Empty spaces what are we living for | Пустота… Для чего мы живём? |
Abandoned places — I guess we know the score | Покинутые места… Думаю, мы знаем, каков счёт. |
On and on, does anybody know what we are looking for... | Кто-нибудь знает, что мы так долго ищем? |
Another hero, another mindless crime | Ещё один герой, ещё одно безрассудное преступление |
Behind the curtain, in the pantomime | За занавесом, в виде пантомимы. |
Hold the line, does anybody want to take it anymore | Подождите, кто-нибудь хочет терпеть это и дальше? |
- | - |
The show must go on, | Шоу должно продолжаться, |
The show must go on | Шоу должно продолжаться. |
Inside my heart is breaking | Моё сердце разбивается на части, |
My make-up may be flaking | Мой грим, наверное, уже испорчен, |
But my smile still stays on. | Но я продолжаю улыбаться. |
- | - |
Whatever happens, I'll leave it all to chance | Что бы ни случилось, я всё оставлю на волю случая. |
Another heartache, another failed romance | Ещё одна сердечная боль, ещё один неудавшийся роман. |
On and on, does anybody know what we are living for? | Это длится бесконечно... Кто-нибудь знает, для чего мы живём? |
I guess I'm learning, I must be warmer now | Думаю, скоро я узнаю правду, я уже близок к истине – |
I'll soon be turning, round the corner now | Скоро я заверну за угол. |
Outside the dawn is breaking | За окном светает, |
But inside in the dark I'm aching to be free | Но, находясь в темноте, я страстно жажду свободы. |
- | - |
The show must go on | Шоу должно продолжаться, |
The show must go on | Шоу должно продолжаться. |
Inside my heart is breaking | Моё сердце разбивается на части, |
My make-up may be flaking | Мой грим, наверное, уже испорчен, |
But my smile still stays on | Но я продолжаю улыбаться. |
- | - |
My soul is painted like the wings of butterflies | Моя душа раскрашена, как крылья бабочек. |
Fairytales of yesterday will grow but never die | Вчерашние сказки повзрослеют, но никогда не умрут. |
I can fly — my friends | Я могу летать, друзья мои! |
- | - |
The show must go on | Шоу должно продолжаться, |
The show must go on | Шоу должно продолжаться. |
I'll face it with a grin | Я на всё смотрю с усмешкой, |
I'm never giving in | Я никогда не сдамся, |
On — with the show | И шоу будет продолжаться. |
I'll top the bill, I'll overkill | Я произведу фурор, я выложусь на все сто. |
I have to find the will to carry on | Я должен найти в себе силы, чтобы идти дальше, |
On with the | Чтобы продолжать, |
On with the show | Продолжать шоу. |
The show must go on... | Шоу должно продолжаться! |
- | - |
The Show Must Go On(оригинал) | Шоу должно продолжаться(перевод на русский) |
Empty spaces, what are we living for | Пусто в зале, где смысл жизни тот? |
Abandoned places, I guess we know the score | Мы покидали места, поняв исход, |
On and on, does anybody know what we are looking for | Вновь и вновь, но мог ли кто-то знать, что ищет и найдет? |
Another hero, another mindless crime | Героям новым — слепой преступный шаг, |
Behind the curtain, in the pantomime | В их пантомиме — закулисный мрак, |
Hold the line, does anybody want to take it anymore | Только так, готов ли кто-нибудь продолжить этот счет? |
- | - |
The show must go on | Продолжить шоу! |
The show must go on, yeah | Продолжить шоу! |
Inside my heart is breaking | Да, с сердцем я ранимым |
My make-up may be flaking | И полустертым гримом, |
But my smile still stays on | Но держусь с улыбкой... |
- | - |
Whatever happens, I'll leave it all to chance | Так будь, что будет — на это случай дан, |
Another heartache, another failed romance | И с болью в сердце — очередной роман, |
On and on, does anybody know what we are living for? | Вновь и вновь, узнал ли кто-нибудь, где смысл жизни тот? |
I guess I'm learning (I'm learning learning learning) | Но в тех повторах |
I must be warmer now | Познаю суть вот-вот, |
I'll soon be turning (turning turning turning) | Войду я скоро |
Round the corner now | В новый поворот, |
Outside the dawn is breaking | Рассвет уже забрезжил, |
But inside in the dark I'm aching to be free | Но там, внутри, во тьме я грежу вольным быть! |
- | - |
The show must go on | Продолжить шоу! |
The show must go on, yeah yeah | Продолжить шоу! |
Ooh, inside my heart is breaking | Да, с сердцем я ранимым |
My make-up may be flaking | И полустертым гримом, |
But my smile still stays on | Но держусь с улыбкой... |
- | - |
My soul is painted like the wings of butterflies | Коснусь душой, как яркой бабочкой, высот, |
Fairytales of yesterday will grow but never die | И вчерашней сказки дух, взрослея, не умрет, |
I can fly, my friends | Мой полет, друзья! |
The show must go on | Продолжить шоу, |
The show must go on | Продолжить шоу! |
I'll face it with a grin | Смеюсь я перед ним, |
I'm never giving in | Мой дух неистребим! |
On with the show | Я в этом шоу! |
I'll top the bill, I'll overkill | Всех покорив, бью на разрыв, |
I have to find the will to carry on | Источник силы жив — гоню вперед! |
On with the | Я в этом, |
On with the show | Я в этом шоу! |
The show must go on | Продолжить шоу! |
- | - |
The Show Must Go on(оригинал) | Шоу должно продолжаться(перевод на русский) |
- | - |
Empty spaces what are we living for | Пустые души — кто для чего живёт! |
Abandoned places — I guess we know the score | Места меняем, но нам предъявят счёт — |
On and on, | Каждый раз... |
Does anybody know what we are looking for... | Но кто-нибудь узнает, что же ищем мы? |
- | - |
Another hero, another mindless crime | Пусть ты герой, или преступник злой — |
Behind the curtain, in the pantomime | На сцене жизни мы связаны с тобой. |
Hold the line, | Нить тонка. |
Does anybody want to take it anymore | Но кто-нибудь возьмёт чуть больше на себя? |
- | - |
The show must go on, | Кричит толпа: |
The show must go on | "Давай, играй!". |
Inside my heart is breaking | И сердце пусть разбито, |
My make-up may be flaking | И маска потом смыта, |
But my smile still stays on. | Улыбка всё же на моих губах! |
- | - |
Whatever happens, I'll leave it all to chance | Что б ни случилось — всё неизбежно вновь: |
Another heartache, another failed romance | Разбито сердце и умерла любовь — |
On and on, | Каждый раз... |
Does anybody know what we are living for? | Быть может, кто-то знает, для чего так жить? |
- | - |
I guess I'm learning, I must be warmer now | Я знаю нужно мне быть добрее, но |
I'll soon be turning, round the corner now | Как тигр в клетке мечусь я всё равно. |
Outside the dawn is breaking | Душа черна, но всё же |
But inside in the dark I'm aching to be free | Рассвета луч поможет быть свободным мне. |
- | - |
The show must go on | А сцена вновь |
The show must go on | Меня зовёт. |
Inside my heart is breaking | Пусть боль не утихает |
My make-up may be flaking | И слёзы грим смывают |
But my smile still stays on | С лица улыбка, знаю, не сойдёт |
- | - |
My soul is painted like the wings of butterflies | Как крылья бабочки раскрашена душа моя |
Fairytales of yesterday will grow but never die | С закатом сказка не умрёт, и я |
I can fly — my friends | Смогу летать, мои друзья! |
- | - |
The show must go on | Все — в масках, да!!! |
The show must go on | И жизнь — игра... |
I'll face it with a grin | Оскалюсь как всегда? |
I'm never giving in | Но только никогда |
On — with the show | Не подчинюсь "игре"! |
- | - |
I'll top the bill, I'll overkill | Я сам — закон! |
I have to find the will to carry on | Вершу судьбу! |
On with the On with the show | И силы быть должны вести свою игру. |
The show must go on... | Свою игру! |
- | - |
The Show Must Go On(оригинал) | Продолжить жить(перевод на русский) |
- | - |
Empty spaces — what are we living for | Здесь так пусто... Зачем живу я здесь? |
Abandoned places — I guess we know the score | Что я покинул? Сколько бросил мест? |
On and on, does anybody know what we are looking for... | Жизнь идёт... Ответьте кто-нибудь, чего мы ищем здесь… |
- | - |
Another hero, another mindless crime | Герои, боги и преступленья тут... |
Behind the curtain, in the pantomime | Там, за завесой, все друг другу лгут... |
Hold the line, does anybody want to take it anymore | Нет, постой, дослушай же меня, подумай обо всём! |
- | - |
The show must go on | Продолжить жить! |
The show must go on, yeah | Продолжить жить! |
- | - |
Inside my heart is breaking | Внутри меня — руины, |
My make-up may be flaking | Мой мир разрушен, но |
But my smile still stays on | Я буду дальше жить в мире. |
- | - |
Whatever happens, I'll leave it all to chance | Что б ни случилось, я брошу этот мир |
Another heartache, another failed romance | И с болью в сердце забуду этот мир! |
On and on, does anybody know what we are living for ? | Жизнь идёт… Ответьте кто-нибудь, чего мы ищем здесь? |
- | - |
I guess I'm learning (I'm learning learning learning) | Я много знаю. |
I must be warmer now | От знаний — только боль. |
I'll soon be turning (turning turning turning) | Сейчас уйду. |
Round the corner now | Я повернусь — и всё... |
- | - |
Outside the dawn is breaking | Снаружи льется свет, |
But inside in the dark I'm aching to be free | Но здесь, внутри, мне больно, больно жить. |
- | - |
The show must go on | Продолжить жить! |
The show must go on, yeah yeah | Продолжить жить! |
- | - |
Ooh, inside my heart is breaking | Внутри меня — руины, |
My make-up may be flaking | Мой мир разрушен, но |
But my smile still stays on | Я буду дальше жить в мире. |
- | - |
My soul is painted like the wings of butterflies | Мой мир прекрасен, и он возродится вновь, |
Fairytales of yesterday will grow but never die | Прошлое вернётся и вовеки не уйдёт… |
I can fly — my friends | Я лечу — наверх… |
- | - |
The show must go on (go on, go on, go on) yeah yeah | Продолжить жить! |
The show must go on (go on, go on, go on) | Продолжить жить! |
- | - |
I'll face it with a grin | Я всё ещё смеюсь |
I'm never giving in | И боли не сдаюсь |
On — with the show | Я — буду — в мире |
- | - |
Ooh, I'll top the bill, I'll overkill | Сейчас уйду, навек уйду, |
I have to find the will to carry on | Я должен силы вновь в себе найти |
On with the — | Вместе с ми- |
On with the show | Вместе с миром — |
The show — the show must go on | Продолжить жить |
Go on, go on, go on, go on, go on... | Жить… жить… жить… жить… жить… жить… жить… жить… жить… жить |
- | - |
The Show Must Go On(оригинал) | Пусть шоу идёт(перевод на русский) |
- | - |
Empty spaces | Слегка мне грустно — |
What are we living for? | Порвется скоро нить. |
Abandoned places | На сердце — груз, но |
I guess we know the score. | Легко ли жизнь прожить? |
On and on. | Вперед, вперед! |
Does anybody know | Я продолжаю быть, |
What we are looking for? | Не зная, что меня там ждет… |
- | - |
Another hero, | Справляясь с болью, |
Another mindless crime. | Играю я в спектакле. |
Behind the curtain, | Освоясь с ролью, |
In the pantomime. | Я продолжаю быть, не так ли? |
Hold the line. | На бис сыграть |
Does anybody want | Успею я едва ли. |
To take it anymore? | Не долго мне осталось ждать… |
- | - |
The show must go on, | Время не ждет! |
The show must go on! | Время не ждет! |
Inside my heart is breaking. | Начну я шоу раньше. |
My make-up may be flaking. | Пусть шоу длится дальше |
But my smile still stays on. | Со мной и без меня — все так же! |
- | - |
Whatever happens, | Прошу, о небо, |
I'll leave it all to chance. | Грехи все отпустить. |
Another heartache, | Пора, но мне бы |
Another failed romance. | Длиннее сделать нить. |
On and on. | Вперед, вперед! |
Does anybody know | Быть или не быть? |
What we are living for? | Пусть все идет так, как идет… |
- | - |
I guess I'm learning, | Всего на свете |
I must be warmer now. | Добьюсь любой ценой. |
I'll soon be turning, | Вы только верьте, |
Round the corner now. | Что я еще герой. |
Outside the dawn is breaking. | Эй, взрослые и дети, |
But inside in the dark | Хлопков вы не жалейте! |
I'm aching to be free. | Финал не за горой… |
- | - |
The show must go on, | Время не ждет! |
The show must go on! | Время не ждет! |
Inside my heart is breaking. | Начну я шоу раньше. |
My make-up may be flaking. | Пусть шоу длится дальше |
But my smile still stays on. | Со мной и без меня — все так же! |
- | - |
My soul is painted like | Кто сильный, сможет тот |
The wings of butterflies. | Сомненья победить. |
Fairytales of yesterday | Вот мой пришел черед |
Will grow but never die. | На сцену выходить. |
I can fly, | Шоу идет, |
My friends! | Народ! |
- | - |
The show must go on, | Пусть шоу идет! |
The show must go on! | Пусть шоу идет! |
I'll face it with a grin. | Мою роль не забыть. |
I'm never giving in | Я продолжаю быть. |
On — with the show! | Шоу не прекратить! |
- | - |
I'll top the bill, I'll overkill. | Я жил, я жив, я буду жить. |
I have to find the will to carry on. | Смогу я с блеском жизнь прожить. |
On with the, on with the show. | Вперед, вперед. |
The show must go on! | Пусть шоу идет! |
- | - |
The Show Must Go On(оригинал) |
Empty spaces - what are we living for |
Abandoned places - I guess we know the score |
On and on, does anybody know what we are looking for |
Another hero, another mindless crime |
Behind the curtain, in the pantomime |
Hold the line, does anybody want to take it anymore |
The show must go on |
The show must go on |
Inside my heart is breaking |
My make-up may be flaking |
But my smile still stays on |
Whatever happens, I'll leave it all to chance |
Another heartache, another failed romance |
On and on, does anybody know what we are living for |
I guess I'm learning, I must be warmer now |
I'll soon be turning, round the corner now |
Outside the dawn is breaking |
But inside in the dark I'm aching to be free |
The show must go on |
The show must go on |
Inside my heart is breaking |
My make-up may be flaking |
But my smile still stays on |
My soul is painted like the wings of butterflies |
Fairytales of yesterday will grow but never die |
I can fly - my friends |
The show must go on |
The show must go on |
I'll face it with a grin |
I'm never giving in |
On - with the show - |
I'll top the bill, I'll overkill |
I have to find the will to carry on |
On with the - |
On with the show - |
The show must go on |
Шоу Должно Продолжаться(перевод) |
Пустые места - для чего мы живем |
Заброшенные места - я думаю, мы знаем счет |
Снова и снова, кто-нибудь знает, что мы ищем |
Еще один герой, еще одно бессмысленное преступление |
За кулисами, в пантомиме |
Держите линию, кто-нибудь хочет взять ее еще |
Шоу должно продолжаться |
Шоу должно продолжаться |
Внутри мое сердце разбивается |
Мой макияж может шелушиться |
Но моя улыбка все еще остается |
Что бы ни случилось, я оставлю все на волю случая |
Еще одна душевная боль, еще один неудачный роман |
Снова и снова, кто-нибудь знает, для чего мы живем |
Думаю, я учусь, теперь мне должно быть теплее. |
Я скоро повернусь за углом |
Вне рассвета |
Но внутри, в темноте, я жажду свободы. |
Шоу должно продолжаться |
Шоу должно продолжаться |
Внутри мое сердце разбивается |
Мой макияж может шелушиться |
Но моя улыбка все еще остается |
Моя душа окрашена, как крылья бабочки |
Сказки вчерашнего дня будут расти, но никогда не умрут |
Я умею летать - мои друзья |
Шоу должно продолжаться |
Шоу должно продолжаться |
Я столкнусь с этим с ухмылкой |
я никогда не сдаюсь |
На - с шоу - |
Я возьму верх, я переборщу |
Я должен найти волю, чтобы продолжать |
На с - |
На шоу - |
Шоу должно продолжаться |