| Is this the real life? | Это реальная жизнь? |
| Is this just fantasy?
| Это просто фантастика?
|
| Caught in a landslide, no escape from reality
| Пойманный в оползень, нет спасения от реальности
|
| Open your eyes, look up to the skies and see
| Открой глаза, посмотри на небо и увидишь
|
| I'm just a poor boy, I need no sympathy
| Я просто бедный мальчик, мне не нужно сочувствие
|
| Because I'm easy come, easy go, little high, little low
| Потому что я легко пришел, легко ушел, немного высоко, немного низко
|
| Any way the wind blows doesn't really matter to me, to me
| Как дует ветер, для меня это не имеет значения, для меня.
|
| Mama, just killed a man
| Мама, только что убил человека
|
| Put a gun against his head, pulled my trigger, now he's dead
| Приставил пистолет к его голове, нажал на курок, теперь он мертв
|
| Mama, life had just begun
| Мама, жизнь только началась
|
| But now I've gone and thrown it all away
| Но теперь я ушел и все выбросил
|
| Mama, ooh, didn't mean to make you cry
| Мама, ох, не хотела, чтобы ты плакала
|
| If I'm not back again this time tomorrow
| Если я не вернусь снова в это время завтра
|
| Carry on, carry on as if nothing really matters
| Продолжай, продолжай, как будто ничего не имеет значения
|
| Too late, my time has come
| Слишком поздно, мое время пришло
|
| Sends shivers down my spine, body's aching all the time
| Посылает дрожь по моему позвоночнику, тело все время болит
|
| Goodbye, everybody, I've got to go
| До свидания, все, я должен идти
|
| Gotta leave you all behind and face the truth
| Должен оставить вас всех позади и посмотреть правде в глаза
|
| Mama, ooh (Any way the wind blows)
| Мама, ох (как бы ни дул ветер)
|
| I don't wanna die
| я не хочу умирать
|
| I sometimes wish I'd never been born at all
| Иногда мне жаль, что я вообще никогда не родился
|
| I'd sit alone and watch your light
| Я бы сидел один и смотрел на твой свет
|
| My only friend through teenage nights
| Мой единственный друг через подростковые ночи
|
| And everything I had to know
| И все, что я должен был знать
|
| I heard it on my radio
| Я слышал это по радио
|
| You gave them all those old time stars
| Ты дал им все эти старые звезды
|
| Through wars of worlds invaded by Mars
| Через войны миров, захваченных Марсом
|
| You made 'em laugh, you made 'em cry
| Ты заставил их смеяться, ты заставил их плакать
|
| You made us feel like we could fly (Radio)
| Вы заставили нас почувствовать, что мы можем летать (Радио)
|
| So don't become some background noise
| Так что не становитесь фоновым шумом
|
| A backdrop for the girls and boys
| Фон для девочек и мальчиков
|
| Who just don't know or just don't care
| Кто просто не знает или просто не заботится
|
| And just complain when you're not there
| И просто жалуйся, когда тебя нет
|
| You had your time, you had the power
| У тебя было время, у тебя была сила
|
| You've yet to have your finest hour
| У тебя еще есть свой звездный час
|
| Radio (Radio)
| Радио (Радио)
|
| All we hear is radio ga ga
| Все, что мы слышим, это радио ga ga
|
| Radio goo goo, radio ga ga
| Радио гу гу, радио га га
|
| All we hear is radio ga ga
| Все, что мы слышим, это радио ga ga
|
| Radio blah blah
| Радио бла-бла
|
| Radio, what's new?
| Радио, что нового?
|
| Radio, someone still loves you
| Радио, кто-то все еще любит тебя
|
| We watch the shows, we watch the stars
| Мы смотрим шоу, мы смотрим на звезды
|
| On videos for hours and hours
| На видео часами и часами
|
| We hardly need to use our ears
| Нам вряд ли нужно использовать наши уши
|
| How music changes through the years
| Как меняется музыка с годами
|
| Let's hope you never leave, old friend
| Будем надеяться, что ты никогда не уйдешь, старый друг
|
| Like all good things, on you we depend
| Как и все хорошее, от вас мы зависим
|
| So stick around 'cause we might miss you
| Так что держись, потому что мы можем скучать по тебе
|
| When we grow tired of all this visual
| Когда мы устаем от всего этого визуального
|
| You had your time, you had the power
| У тебя было время, у тебя была сила
|
| You've yet to have your finest hour
| У тебя еще есть свой звездный час
|
| Radio (Radio)
| Радио (Радио)
|
| All we hear is radio ga ga
| Все, что мы слышим, это радио ga ga
|
| Radio goo goo, radio ga ga
| Радио гу гу, радио га га
|
| All we hear is radio ga ga
| Все, что мы слышим, это радио ga ga
|
| Radio goo goo, radio ga ga
| Радио гу гу, радио га га
|
| All we hear is radio ga ga
| Все, что мы слышим, это радио ga ga
|
| Radio blah blah
| Радио бла-бла
|
| Radio, what's new?
| Радио, что нового?
|
| Someone still loves you
| Кто-то все еще любит тебя
|
| (Radio ga ga, radio ga ga)
| (Радио га га, радио га га)
|
| (Radio ga ga, radio ga ga)
| (Радио га га, радио га га)
|
| (Radio ga ga, radio ga ga)
| (Радио га га, радио га га)
|
| You had your time, you had the power
| У тебя было время, у тебя была сила
|
| You've yet to have your finest hour
| У тебя еще есть свой звездный час
|
| Radio (Radio) | Радио (Радио) |