| I'm the invisible man, | Я — человек-невидимка, |
| I'm the invisible man, | Я — человек-невидимка, |
| Incredible how you can, | Удивительно, как ты можешь |
| See right through me, | Видеть меня насквозь. |
| | |
| When you hear a sound, | Когда ты слышишь звук, |
| That you just can't place | Но не можешь понять, откуда он, |
| Feel somethin' move | Ощущаешь какое-то движение, |
| That you just can't trace, | Которое невозможно проследить, |
| When something sits | Когда что-то сидит |
| On the end of your bed | В ногах твоей кровати, |
| Don't turn around | Не оборачивайся, |
| When you hear me tread. | Когда слышишь мою поступь. |
| | |
| I'm the invisible man, | Я — человек-невидимка, |
| I'm the invisible man | Я — человек-невидимка, |
| Incredible how you can | Удивительно, как ты можешь |
| See right through me | Видеть меня насквозь. |
| I'm the invisible man | Я — человек-невидимка, |
| I'm the invisible man | Я — человек-невидимка, |
| It's criminal how I can | Неправильно то, что я |
| See right through you. | Могу видеть тебя насквозь. |
| | |
| Now I'm in your room | Теперь я — в твоей комнате |
| And I'm in your bed | И в твоей кровати, |
| And I'm in your life | И в твоей жизни, |
| And I'm in your head | И в твоей голове, |
| Like the CIA | Как ЦРУ |
| Or the FBI | Или ФБР, |
| You'll never get close | Тебе никогда приблизиться ко мне |
| Never take me alive | И никогда не схватить меня живым. |
| | |
| I'm the invisible man | Я — человек-невидимка, |
| I'm the invisible man | Я — человек-невидимка, |
| Incredible how you can | Удивительно, как ты можешь |
| See right through me | Видеть меня насквозь. |
| I'm the invisible man | Я — человек-невидимка, |
| I'm the invisible man | Я — человек-невидимка, |
| It's criminal how I can | Неправильно то, что я |
| See right through you, | Могу видеть тебя насквозь. |
| | |
| Hah, hah, hah, hello, | Эй, эй, эй, привет, |
| Hah, hah, hah, hello, | Эй, эй, эй, привет, |
| Hah, hah, hah, hello-hello-hello- | Эй, эй, эй, привет-привет-привет... |
| | |
| hello, | Привет, |
| Never had a real good friend — not a | У меня никогда не было настоящего друга - |
| Boy or a girl | Ни среди мальчиков, ни среди девочек, |
| No-one knows what I've been through — | Никто не знает, через что мне пришлось пройти - |
| Let my flag unfurl | Так позволь мне развернуть мой флаг, |
| So make my mark from the edge of the world, | Чтобы пометить свою территорию |
| From the edge of the world, | От края Земли, |
| From the edge of the world, | От края Земли. |
| | |
| Now I'm on your track | Теперь я — на твоём пути |
| And I'm in your mind, | И в твоих мыслях, |
| And I'm on your back | И я у тебя за спиной, |
| But don't look behind | Только не оборачивайся. |
| I'm your meanest thought | Я — твоя самая злая мысль, |
| I'm your darkest fear | Я — твой самый тёмный страх, |
| Put I'll never get caught | Но меня не поймать, |
| You can't shake me, shake me dear, | Я не поколебим, нет, мой друг. |
| | |
| I'm the invisible man, | Я — человек-невидимка, |
| I'm the invisible man | Я — человек-невидимка, |
| Incredible how you can | Удивительно, как ты можешь |
| See right through me | Видеть меня насквозь. |
| I'm the invisible man | Я — человек-невидимка, |
| I'm the invisible man | Я — человек-невидимка, |
| It's criminal how I can | Неправильно то, что я |
| See right through you | Могу видеть тебя насквозь. |
| Look at me, look at me | Взгляни на меня, ну же, взгляни на меня. |
| | |