| I was nothin' but a city boy
| Я был всего лишь городским мальчиком
|
| My trumpet was my only toy
| Моя труба была моей единственной игрушкой
|
| I've been blowin' my horn
| Я дул в свой рог
|
| Since I knew I was born
| Поскольку я знал, что я родился
|
| But there ain't nobody wants to know
| Но никто не хочет знать
|
| I've been
| Я был
|
| Sleepin' on the sidewalk
| Сон на тротуаре
|
| Rollin' down the road
| Катимся по дороге
|
| I may get hungry
| я могу проголодаться
|
| But I sure don't want to go home
| Но я точно не хочу идти домой
|
| So round the corner comes a limousine
| Итак, за углом появляется лимузин
|
| And the biggest grin I've ever seen
| И самая большая улыбка, которую я когда-либо видел
|
| Come on sonny won't you sign
| Давай, сынок, ты не подпишешь
|
| Right along the dotted line
| Прямо по пунктирной линии
|
| What you sayin' Are you playin'
| Что ты говоришь, ты играешь?
|
| Sure you don't mean me?
| Ты точно не меня имеешь в виду?
|
| Sleepin' on the sidewalk
| Сон на тротуаре
|
| Rollin' down the road
| Катимся по дороге
|
| I may get hungry
| я могу проголодаться
|
| But I sure don't wanna go home
| Но я точно не хочу идти домой
|
| (tell you what happened. . .)
| (рассказать, что случилось...)
|
| They took me to a room without a table
| Меня отвели в комнату без стола
|
| They said "blow your trumpet into here"
| Они сказали: «Взорвите сюда свою трубу».
|
| I played around as well as I was able
| Я играл так хорошо, как мог
|
| And soon we had the record of the year
| И вскоре у нас была запись года
|
| I was a legend all through the land
| Я был легендой по всей земле
|
| I was blowin' to a million fans
| Я дул на миллион фанатов
|
| Nothin' was a-missin'
| Ничего не пропало
|
| All the people want to listen
| Все люди хотят слушать
|
| You'd have thought I was a happy man
| Вы бы подумали, что я счастливый человек
|
| And I was
| И я был
|
| Sleepin' like a princess
| Спать как принцесса
|
| Never touch the road
| Никогда не трогай дорогу
|
| I don't get hungry
| я не проголодался
|
| And I sure don't want to go home
| И я точно не хочу идти домой
|
| (have to have some fun. . .)
| (надо повеселиться...)
|
| Now they tell me that I ain't so fashionable
| Теперь они говорят мне, что я не такой модный
|
| An' I owe the man a million bucks a year
| «Я должен мужчине миллион долларов в год
|
| So I told 'em where to stick the fancy label
| Поэтому я сказал им, где приклеить причудливый ярлык
|
| It's just me and the road from here
| Это только я и дорога отсюда
|
| Back to playin' and layin'
| Вернуться к игре и лежать
|
| I'm back on the game
| я вернулся в игру
|
| Sleepin' on the sidewalk
| Сон на тротуаре
|
| Rollin' down the road
| Катимся по дороге
|
| I sure get hungry and I
| Я, конечно, проголодался, и я
|
| Sure do wanna go home
| Конечно, хочу домой
|
| (Yeah) | (Ага) |