Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Man On The Prowl , исполнителя - Queen. Дата выпуска: 31.12.2010
Язык песни: Английский
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Man On The Prowl , исполнителя - Queen. Man on the Prowl(оригинал) | Вышел на охоту(перевод на русский) |
| I'm gonna take a little walk on the wild side | Я собираюсь безумствовать, |
| I'm gonna loosen up and get me some gas | Я собираюсь расслабиться и зажечь, |
| I'm gonna get me some action | Я собираюсь оторваться — |
| Go crazy, driving in the fast lane! | Сойти с ума, летя по скоростной полосе! |
| My baby left me alone | Моя крошка покинула меня. |
| She done me dirty and I'm feeling so lonely | Она подкинула мне подлянку и мне так одиноко. |
| So come home, come home | Так что вернись, вернись, |
| If you don't you're gonna break my heart. | Если ты не вернёшься, ты разобьёшь мне сердце |
| - | - |
| Man on the prowl | Вышел на охоту. |
| You better watch out | Ты уж лучше поостерегись. |
| I'm on the loose and I'm looking for trouble | Я пошёл вразнос и ищу неприятностей. |
| So look out — look out | Так что берегись — берегись, |
| I'm a man on the prowl. | Я вышел на охоту. |
| - | - |
| I don't wanna be a rock 'n' roll steady | Я не хочу быть поклонником рок-н-ролла, |
| I just wanna be low down trash | Я хочу быть просто ничтожеством. |
| I wanna go to the movies | Хочу ходить в кино, |
| All I wanna do is sit on my ass | Всё, что я хочу делать — сидеть, не поднимая задницы. |
| So honey come home | Так что, дорогая, вернись, |
| Don't leave me when I'm feeling so lonely | Не покидай меня, когда мне так одиноко. |
| Come home — come home | Вернись, вернись, |
| If you don't you're gonna break my heart. | Если ты не вернёшься, ты разобьёшь мне сердце. |
| - | - |
| Man on the prowl | Вышел на охоту. |
| You better watch out | Ты уж лучше поостерегись. |
| I'm on the loose and I'm looking for trouble | Я пошёл вразнос и ищу неприятностей. |
| So look out — look out | Так что берегись — берегись, |
| I'm a man on the prowl. | Я вышел на охоту. |
| - | - |
| Well I keep dreaming about my baby | Что ж, я продолжаю мечтать о своей крошке, |
| But it ain't gonna get me nowhere | Но это ни к чему не приведёт. |
| I wanna teach my baby dancin' | Я хочу научить свою крошку танцевать, |
| But I ain't no Fred Astaire. | Но я совсем не Фред Астер. |
| - | - |
| So baby look out — I'm a man on the prowl | Так что, детка, берегись — я вышел на охоту. |
| Look out — man on the prowl — yeah | Берегись — вышел на охоту — да. |
| Baby, baby, baby look out. | Детка, детка, детка, берегись. |
| - | - |
| Baby come home | Детка, вернись, |
| I'm on the loose and I'm looking for trouble | Я пошёл вразнос и ищу неприятностей. |
| Baby come home — oh yeah | Детка, вернись — о да, |
| Cause I'm a man on the prowl | Ведь я вышел на охоту. |
| So honey come home — come home | Так что дорогая, вернись — вернись, |
| Cause I'm a man on the prowl — yeah | Ведь я вышел на охоту, да, |
| Man on the prowl. | Вышел на охоту. |
| - | - |
Man on the Prowl(оригинал) | Мужчина-охотник(перевод на русский) |
| I'm gonna take a little walk on the wild side | Я собираюсь немного прогуляться по тёмной стороне. |
| I'm gonna loosen up and get me some gas | Я собираюсь оттянуться и немного заправиться. |
| I'm gonna get me some action | Я собираюсь принять меры: |
| Go crazy, driving in the fast lane | Сойти с ума, мчась по скоростной трассе. |
| My baby left me alone | Моя детка бросила меня одного. |
| She done me dirty and I'm feeling so lonely | Она обошлась со мной плохо, и мне одиноко. |
| So come home, come home | Вернись же, вернись домой! |
| If you don't you're gonna break my heart. | Если ты не вернёшься, ты разобьёшь моё сердце. |
| - | - |
| Man on the prowl | Берегись |
| You better watch out | Мужчины-охотника! |
| I'm on the loose and I'm looking for trouble | Я на свободе, и я ищу проблем. |
| So look out — look out | Поэтому осторожнее! Осторожнее! |
| I'm a man on the prowl. | Я мужчина-охотник. |
| - | - |
| I don't wanna be a rock 'n' roll steady | Я не хочу быть рок-н-рольщиком. |
| I just wanna be low down trash | Я хочу быть просто плохим парнем. |
| I wanna go to the movies | Я хочу попасть в кино. |
| All I wanna do is sit on my ass | Всё, что я хочу, — это сидеть на з*днице, |
| So honey come home | Поэтому вернись домой, милая. |
| Don't leave me when I'm feeling so lonely | Не оставляй меня, когда мне так плохо. |
| Come home — come home | Вернись домой, вернись домой! |
| If you don't you're gonna break my heart. | Если ты не вернёшься, ты разобьёшь моё сердце. |
| - | - |
| Man on the prowl | Берегись |
| You better watch out | Мужчины-охотника! |
| I'm on the loose and I'm looking for trouble | Я на свободе, и я ищу проблем. |
| So look out — look out | Поэтому осторожнее! Осторожнее! |
| I'm a man on the prowl. | Я мужчина-охотник. |
| - | - |
| Well I keep dreaming about my baby | Я продолжаю мечтать о моей крошке, |
| But it ain't gonna get me nowhere | Но это ни к чему меня не приводит. |
| I wanna teach my baby dancin' | Я хочу научить мою детку танцевать, |
| But I ain't no Fred Astaire. | Но я далеко не Фред Астер. |
| - | - |
| So baby look out — I'm a man on the prowl | Поэтому детка, осторожно! Я мужчина-охотник. |
| Look out — man on the prowl — yeah | Осторожно! Мужчина-охотник, да! |
| Baby, baby, baby look out — man on the prowl. | Детка, детка, осторожно! Мужчина-охотник! |
| - | - |
| Baby come home | Детка, вернись домой. |
| I'm on the loose and I'm looking for trouble | Я на свободе, и я ищу проблем. |
| Baby come home — oh yeah | Детка, вернись домой. О, да! |
| Cause I'm a man on the prowl | Потому что я мужчина-охотник. |
| So honey come home — come home | Так, мила, вернись домой, вернись домой! |
| Cause I'm a man on the prowl — yeah | Потому что я мужчина-охотник, да! |
| Man on the prowl. | Мужчина-охотник! |
| - | - |
Man On The Prowl(оригинал) |
| I’m gonna take a little walk on the wild side |
| I’m gonna loosen up and get me some gas |
| I’m gonna get me some action |
| Go crazy, driving in the fast lane |
| My baby left me alone |
| She done me dirty and I’m feeling so lonely |
| So come home, come home |
| If you don’t you’re gonna break my heart |
| Man on the prowl |
| You better watch out |
| I’m on the loose and I’m looking for trouble |
| So look out — look out |
| I’m a man on the prowl |
| I don’t wanna be a rock 'n' roll steady |
| I just wanna be low down trash |
| I wanna go to the movies |
| All I wanna do is sit on my a*s |
| So honey come home |
| Don’t leave me when I’m feeling so lonely |
| Come home — come home |
| If you don’t you’re gonna break my heart |
| Man on the prowl |
| You better watch out |
| I’m on the loose and I’m looking for trouble |
| So look out — look out |
| I’m a man on the prowl |
| Well I keep dreaming about my baby |
| But it ain’t gonna get me nowhere |
| I wanna teach my baby dancin' |
| But I ain’t no Fred Astaire |
| So baby look out — I’m a man on the prowl |
| Look out — man on the prowl — yeah |
| Baby, baby, baby look out — man on the prowl |
| Baby come home |
| I’m on the loose and I’m looking for trouble |
| Baby come home — oh yeah |
| Cause I’m a man on the prowl |
| So honey come home — come home |
| Cause I’m a man on the prowl — yeah |
| Man on the prowl |
Человек На Охоте(перевод) |
| Я собираюсь немного прогуляться по дикой стороне |
| Я расслаблюсь и принесу немного бензина |
| Я собираюсь получить некоторые действия |
| Сойти с ума, ведя машину по скоростной полосе |
| Мой ребенок оставил меня в покое |
| Она сделала меня грязным, и мне так одиноко |
| Так что иди домой, иди домой |
| Если нет, ты разобьешь мне сердце |
| Человек на охоте |
| Лучше берегись |
| Я на свободе и ищу неприятности |
| Так что берегись — берегись |
| Я человек на охоте |
| Я не хочу быть стабильным рок-н-ролльщиком |
| Я просто хочу быть низким мусором |
| Я хочу пойти в кино |
| Все, что я хочу сделать, это сесть на мою задницу |
| Итак, дорогая, иди домой |
| Не оставляй меня, когда мне так одиноко |
| Приходи домой — приходи домой |
| Если нет, ты разобьешь мне сердце |
| Человек на охоте |
| Лучше берегись |
| Я на свободе и ищу неприятности |
| Так что берегись — берегись |
| Я человек на охоте |
| Ну, я продолжаю мечтать о своем ребенке |
| Но это никуда меня не приведет |
| Я хочу научить своего ребенка танцевать |
| Но я не Фред Астер |
| Так что, детка, берегись — я человек на охоте |
| Берегись — человек на охоте — да |
| Детка, детка, детка, берегись — человек на охоте |
| Детка, вернись домой |
| Я на свободе и ищу неприятности |
| Детка, вернись домой — о, да |
| Потому что я человек на охоте |
| Итак, дорогая, иди домой - иди домой |
| Потому что я человек на охоте — да |
| Человек на охоте |
| Название | Год |
|---|---|
| The Show Must Go On | 2018 |
| We Will Rock You | 2010 |
| Another One Bites The Dust | 2010 |
| I Want To Break Free | 2018 |
| Bohemian Rhapsody | 2010 |
| We Are The Champions | 2010 |
| Killer Queen | 2010 |
| There Must Be More To Life Than This ft. Michael Jackson | 2013 |
| Radio Ga Ga | 2010 |
| I Want It All | 2010 |
| Under Pressure ft. David Bowie | 2002 |
| Somebody To Love | 2010 |
| Good Old-Fashioned Lover Boy | 2010 |
| Crazy Little Thing Called Love | 2010 |
| A Kind Of Magic | 2010 |
| Love Of My Life | 2013 |
| Bohemian Rhapsody / Radio Gaga | 2018 |
| You Don't Fool Me | 2009 |
| Mother Love | 2013 |
| Friends Will Be Friends | 2010 |