| While the sun hangs in the sky | Пока льёт солнце с неба свет, |
| And the desert has sand | в песках пустыня тонет, |
| While the waves crash in the sea and meet the land | Пока волнам преграды нет, |
| While there's a wind | лишь скал прибрежных кроме, |
| And the stars and the rainbow | Пока есть ветер, звёзды есть и радуга отчасти, |
| Till the mountains crumble into the plain | Пока не рухнет гор гряда, рассыпавшись на части... |
| | |
| Oh yes we'll keep on tryin' | О, да, мы попытаемся идти |
| Tread that fine line | Вперёд по чудному пути! |
| Oh we'll keep on tryin' yeah | О, мы попытаемся идти, да! |
| Just passing our time | Чтоб время зря не провести... |
| | |
| While we live according to race, colour or creed | Пока нас разделяют так — цвет кожи, раса, вера, |
| While we rule by blind madness | Безумие и алчность — враг, традиций чтишь примеры, |
| And pure greed | Но предрассудков тяжек крест, |
| Our lives dictated by tradition, | фальшивый культ — химеры, |
| Superstition, false religion | Сквозь вечность, сквозь века — на свет, |
| Through the eons, and on and on | С надеждою быть первым... |
| | |
| Oh yes we'll keep on tryin' | О, да, мы попытаемся идти |
| We'll tread that fine line | Прекрасным тем путём! |
| Oh we'll keep on tryin' | О, мы попытаемся идти, да! |
| Till the end of time | До конца времён... |
| Till the end of time | До конца времён... |
| | |
| Through the sorrow all through our splendor | Надменность сбрось, в словах увидишь толк ты... |
| Don't take offence at my innuendo | Не обижайся на мою ты недомолвку... |
| | |
| You can be anything you want to be | Ты можешь стать, кем хочешь быть, одно твоё желанье. |
| Just turn yourself into anything you think | Лишь научись свободу пить, |
| That you could ever be | лишь научись свободу пить, |
| Be free with your tempo, be free be free | Лишь — эго, нет — страданью. Чтобы свободно жить... |
| Surrender your ego - | Лишь — эго, нет — страданью. Чтобы свободно жить... |
| Be free, be free to yourself | Свободен будь... |
| | |
| If there's a God or any kind of justice under the sky | Но справедливость любит Бог и, если ставишь цели, |
| If there's a point, if there's a reason to live or die | То на вопрос ответ бы мог найти, чтоб все сумели |
| If there's an answer to the questions we feel bound to ask | Раскрыть себя, расплавить страх, и на семи ветрах |
| Show yourself — destroy our fears — release your mask | Избавиться от маски... Избавиться от маски... |
| | |
| Oh yes we'll keep on trying | О, мы попытаемся идти, |
| Hey tread that fine line | Стоять нам не пристало, |
| Yeah we'll keep on smiling yeah | Да, мы улыбнёмся всем в пути, |
| And whatever will be — will be | Во что бы то ни стало... |
| | |
| We'll just keep on trying | Мы все-таки будем пытаться, |
| We'll just keep on trying | Мы все-таки будем пытаться, |
| Till the end of time | До конца времён |
| Till the end of time | До конца времён |
| Till the end of time | До конца времён... |
| | |