| Under A Cloud (оригинал) | Под Облаком (перевод) |
|---|---|
| The summer sun stood up in the sky | Летнее солнце встало в небе |
| & looked back down like it’s some kind of eye | и посмотрел вниз, как будто это какой-то глаз |
| «I've got nothing to hide,» I said out loud | «Мне нечего скрывать», — сказал я вслух |
| But I feel much better when I’m under a cloud | Но я чувствую себя намного лучше, когда нахожусь под облаком |
| So I climbed up the hill of all I’ve destroyed | Так что я взобрался на холм всего, что я уничтожил |
| & looked out into the gaping void | И посмотрел в зияющую пустоту |
| But all I could do was stand & stare | Но все, что я мог сделать, это стоять и смотреть |
| Though just one more step could have taken me there | Хотя еще один шаг мог привести меня туда |
| Oh, someday we’ll meet beyond the moon — | О, когда-нибудь мы встретимся за луной — |
| Someday soon | Когда-нибудь скоро |
