| The Curse Of Having It All (оригинал) | Проклятие Иметь Все Это (перевод) |
|---|---|
| So far so good | Все идет нормально |
| The obstacles fall where they should | Препятствия падают, где они должны |
| The sky is clear for miles | Небо чистое на мили |
| And Judy erupts with a smile | И Джуди вспыхивает с улыбкой |
| She’s free from her uglier ways | Она свободна от своих уродливых способов |
| Breakdown — abandon all that you know | Breakdown — отказаться от всего, что вы знаете |
| Breakdown — let your bitterness go | Расставание — отпустите свою горечь |
| The Curse of having it all | Проклятие иметь все это |
| Would creep up like a brick wall | Будет ползти, как кирпичная стена |
| «Nothing's good enough» she’d say | «Ничто не достаточно хорошо», — говорила она. |
| Until nothing’s what she’d do all day | Пока ничего не будет делать весь день |
| Hostile and sad | Враждебный и грустный |
| He made her turn bad | Он заставил ее испортиться |
| Breakdown — abandon all that you know | Breakdown — отказаться от всего, что вы знаете |
| Smile now — it’s over and time to go home | Улыбнитесь сейчас — все кончено и пора идти домой |
