| It won’t stop bleeding
| Это не остановит кровотечение
|
| Once you’ve opened up it’s skin.
| Как только вы открыли его кожу.
|
| It’s not healing — let the games begin.
| Это не исцеление — пусть начинаются игры.
|
| But a ghost can feel no pain
| Но призрак не чувствует боли
|
| and a ghost will have no harm.
| и призрак не причинит вреда.
|
| The blood rolls down the drain;
| Кровь катится по канализации;
|
| No substance and no form…
| Ни субстанции, ни формы…
|
| It kept on dreaming
| Он продолжал мечтать
|
| clothed itself in solid form;
| облачился в твердую форму;
|
| A human being; | Будучи человеком; |
| arms and legs & everything.
| руки и ноги и все.
|
| Sometimes water turns to steam,
| Иногда вода превращается в пар,
|
| Sometimes water turns to ice.
| Иногда вода превращается в лед.
|
| It flows back to the stream.
| Он течет обратно в поток.
|
| The stream runs back through paradise…
| Поток бежит обратно через рай…
|
| Is this not flesh and bone?
| Разве это не плоть и кости?
|
| Or am I just that dreaming ghost I always talk about?
| Или я просто тот сонливый призрак, о котором я всегда говорю?
|
| It isn’t anything | Это ничего |