| Когда ты сказал это в прошлый раз, я немного споткнулся, верно?
|
| Но теперь ... вы правы
|
| Я сумасшедший
|
| Но знаете что еще?
|
| мне плевать--
|
| Ебать ни о чем
|
| Тощий белый ребенок на трассе, но я угрожаю
|
| Они не хотят впускать их
|
| Мне сказали, если я приму его, мне станет лучше, как будто это лекарство.
|
| Но я не справляюсь, они пытаются бросить меня, как адреналин
|
| И лейблы не отвечают, поэтому я могу заключить сделку
|
| Я чешусь из-за этого дерьма, кто-нибудь, дайте мне Бенадрил
|
| Я получаю отличные навыки, чувак, они беспокоятся, что я никогда не буду
|
| Добейся успеха в счетах, золотых грилях, зарабатывай деньги, как будто это семь миллионов
|
| Извините, мне плевать на это дерьмо
|
| Чувак, я выходил за борт, и теперь они прыгают на корабль
|
| Чувак, они какие-то лицемеры, сутенерствуют бабочки в куколке
|
| Смешно, ваши дети хотят мой микстейп в качестве рождественского подарка
|
| Средний ребенок, знай, что я не посередине, сука
|
| Чувак, мне насрать, я хорошо себя веду и так красноречиво
|
| Я из тех, кто спрашивает у моего гребаного учителя учебный план
|
| Экзистенциальный кризис, каждый день я думаю, что не существую
|
| Цыпленок, я сковородка, я умирающий человек
|
| Просыпайся каждое утро, я сделаю чертову диаграмму
|
| И найти план стать самым высоким человеком на этой гигантской земле
|
| Рэп так чертовски сильно, я думаю, что повредил свою диафрагму
|
| Железный человек, думай, что я Железный человек
|
| Дети будут ставить огненные смайлики на всю мою бабушку, я пожарный
|
| Учитель второго класса заставил меня петь в хоре, чувак
|
| И посмотри, где я, я никогда не думал, что приобрету поклонников
|
| Приобретайте группы, говорите кучу случайного дерьма и рифмуйте его, чувак
|
| Вот сколько мне похуй, поехали в Ирландию
|
| Сотня штук на резинках, чтобы держать твои гребаные ленты.
|
| Слушая кассовый аппарат, как твой гребаный джем
|
| Ты не понимаешь, как республиканец с пистолетом в руке
|
| Говоря, что «Трамп - человек, который придет с планом», живущий в стране чудес
|
| Это дерьмо - гребаная афера
|
| Заставить Америку снова показать, что она тупая
|
| Проклятие
|
| Я имею в виду, что мне пришлось запрыгнуть на какое-то политическое дерьмо
|
| Вы знаете, что я говорю?
|
| Я имею в виду, я имею в виду, почему бы и нет?
|
| Я думал, что это было неплохо
|
| Хе, что угодно, хехе…
|
| Король Меззи в ритме
|
| К черту судебный процесс, к черту судебный процесс, да (Эй, ауу)
|
| Чего это стоило мне, чего это стоило вам (стоило вам)
|
| П-должен остановить тебя, вы все не милые (сука)
|
| Не нужно спорить, потому что я не проигрываю, ауу (сука, ауу, ауу)
|
| Кто твоя мама? |
| Мне нужно знать, кто научил тебя, мне нужно
|
| «Назовите вас верой, но я уверен, что вам никто не верит (Хахаха)
|
| Я делаю, я делаю музыку, как только я начинаю зарабатывать деньги, вы пытаетесь
|
| обзор (э-э-э…)
|
| Ты собираешься претендовать на каждый куплет в моем альбоме, ты тоже собираешься претендовать на это?
|
| (Ооо, ауу)
|
| Потому что я независим, ты немного завидуешь и скептически относишься к тому, как я
|
| действительно продается (ха-ха)
|
| Вы предполагаете, что я не могу законно защищать это, я отправлю вас сюда с тюрьмой
|
| предложение
|
| Придурки, нарушающие авторские права, пытаются нажиться на моем музыкальном дерьме (Эй!)
|
| Мало ли ты знаешь, что я не боюсь тебя, и поэтому я откажусь уйти,
|
| ты глупая сука (Эй)
|
| Вы все плохие на самом деле, мое дерьмо получило массовую популярность (массовую привлекательность)
|
| Каждая песня, которую я выпускаю, — это гимн, тебе не нужно вставать на колени,
|
| щёлкнуть (встать)
|
| Фристайл, воровать не надо, не нравится? |
| Ну, ты должен иметь дело (Да,
|
| приходится иметь дело)
|
| Если я говорю, что это то, что я чувствую, это реально, я не прохожу никаких упражнений, да (Эй)
|
| Плагин позвонил, как будто у нас была сделка, чувак, это дерьмо не нарциссы (не нарциссы,
|
| Да)
|
| Когда все придет к моей двери, возьми игрушку, как Happy Meal (лук-лук-лук-лук)
|
| Если это так, то я должен убить, назовите трек, который я не убил, блин
|
| Когда дело доходит до этого дерьма, я убийца, красная точка и рекорд, черт,
|
| мне нужно остыть
|
| Да, это новая волна, вы все опоздали
|
| Ты говоришь, что начнешь завтра, ну, завтра сегодня (сейчас)
|
| Я получаю-я получаю все эти сумки, засовываю их в чемодан
|
| Ты вор, ты просто украл мое дерьмо, как будто ты был Boonk Gang |