| Were you always heartless? | Ты всегда был таким бессердечным? |
| Did you learn it from your father? | Ты научился у отца |
| The way you run away from all this | Сбегать ото всего? |
| Was I just the target? | Я была просто мишенью? |
| 'Cause it's hitting me the hardest, | Потому что по мне это бьёт больнее всего, |
| Maybe this is what you wanted. | А, может, этого ты хотел. |
| Well, you got it. | Что ж, ты своего добился. |
| | |
| Every bit, every empty affection | Каждая частица, каждая пустая привязанность |
| Turned around to be used as a weapon, | Превращалась в оружие, |
| Even though I cut off our connection, | Хоть и я оборвала нашу связь. |
| Well, I hope that you love this attention. | Надеюсь, тебе нравится это внимание. |
| | |
| I gave you tears when | Я рыдала по тебе, когда |
| You wanted emotion, | Ты желал эмоций, |
| Said it was love, so | Ты говорил, что это любовь, |
| I cried out an ocean for you. | И я наплакала целый океан. |
| You're probably fine now | Наверное, у тебя всё хорошо, |
| And not even hurting, | И тебе даже не больно, |
| You're free as a bird while | Ты свободен как птица, а |
| I carry the burden for you. | Я тащу твою ношу. |
| | |
| If this is what love is, | Если это любовь, |
| Then I guess I'm loveless, | То, наверное, я не способна любить, |
| If this is what love is, | Если это любовь, |
| Then I guess I'm loveless, | То, наверное, я не способна любить, |
| If this is what love is, | Если это любовь, |
| Then I guess I'm loveless, | То, наверное, я не способна любить, |
| Then I guess I'm loveless. | То, наверное, я не способна любить. |
| | |
| Don't know what you call it, | Не знаю, как ты это называешь, |
| I shouldn't be nostalgic | Но мне не стоит ностальгировать |
| For the way you ran away from all this. | По тому, как ты сбежал. |
| 'Cause, babe, you don't deserve it, | Малыш, ты этого не заслуживаешь, |
| Finally time you heard it, | Наконец, ты это услышал: |
| You might be a loveless person | Наверное, ты не способен на любовь, |
| And you know it. | И ты об этом знаешь. |
| | |
| Every bit, every empty affection | Каждая частица, каждая пустая привязанность |
| Turned around to be used as a weapon, | Превращалась в оружие, |
| Even though I cut off our connection, | Хоть и я оборвала нашу связь. |
| Well, I hope that you love this attention. | Надеюсь, тебе нравится это внимание. |
| | |
| I gave you tears when | Я рыдала по тебе, когда |
| You wanted emotion, | Ты желал эмоций, |
| Said it was love, so | Ты говорил, что это любовь, |
| I cried out an ocean for you. | И я наплакала целый океан, |
| You're probably fine now | Наверное, у тебя всё хорошо, |
| And not even hurting, | И тебе даже не больно, |
| You're free as a bird while | Ты свободен как птица, а |
| I carry the burden for you. | Я тащу твою ношу. |
| | |
| If this is what love is, | Если это любовь, |
| Then I guess I'm loveless, | То, наверное, я не способна любить, |
| If this is what love is, | Если это любовь, |
| Then I guess I'm loveless, | То, наверное, я не способна любить, |
| If this is what love is, | Если это любовь, |
| Then I guess I'm loveless, | То, наверное, я не способна любить, |
| Then I guess I'm loveless. | То, наверное, я не способна любить. |
| | |
| I gave you tears when | Я рыдала по тебе, когда |
| You wanted emotion, | Ты желал эмоций, |
| Said it was love, so | Ты говорил, что это любовь, |
| | |
| If this is what love is, | Если это любовь, |
| Then I guess I'm loveless, | То, наверное, я не способна любить, |
| If this is what love is, | Если это любовь, |
| Then I guess I'm loveless, | То, наверное, я не способна любить, |
| If this is what love is, | Если это любовь, |
| Then I guess I'm loveless, | То, наверное, я не способна любить, |
| Then I guess I'm loveless. | То, наверное, я не способна любить. |