| Windigold (оригинал) | Виндиголд (перевод) |
|---|---|
| A l’heure où point le jour | В час, когда рассветает |
| Quand rêvent les sommets | Когда вершины мечтают |
| A la faveur d’un détour | В пользу обхода |
| Où dorment les forêts | где спят леса |
| Dans le ciel rayonne | В небе сияет |
| Un appel qui résonne | Звонкий звонок |
| Let me go | отпусти меня |
| To the land of Windigold | В страну Виндиголда |
| Where the sun is low | Где солнце низкое |
| And the stars will always glow | И звезды всегда будут светиться |
| Let me go | отпусти меня |
| Every endless night is gone | Каждая бесконечная ночь ушла |
| Now I know | Теперь я знаю |
| A new place I can call home | Новое место, которое я могу назвать домом |
| Un soleil à l’abordage | Солнце приближается |
| Dans la valse de la brume | В вальсе тумана |
| S’en va percer les nuages | Идет пронзать облака |
| Pour en sillonner l'écume | Бороздить пену |
| Dans la clarté du matin | В утреннем свете |
| D’un automne acidulé | Кислая осень |
| Une rosée de satin | Атласная роса |
| Sous ma plume vient couler | Под моей ручкой течет |
| Quand démarre l’automne | Когда начинается осень |
| Les montagnes entonnent | Горы поют |
| Dans le ciel qui rayonne | В сияющем небе |
| Un appel qui résonne | Звонкий звонок |
| Let me go | отпусти меня |
| To the land of windigold | В страну ветряного золота |
| Where the sun is low | Где солнце низкое |
| And the stars will always glow | И звезды всегда будут светиться |
| Let me go | отпусти меня |
| Every endless night is gone | Каждая бесконечная ночь ушла |
| Now I know | Теперь я знаю |
| A new place I can call home | Новое место, которое я могу назвать домом |
