Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Les mots, исполнителя - Pv Nova. Песня из альбома 11 Days, в жанре Поп
Дата выпуска: 26.04.2018
Лейбл звукозаписи: La Crémerie
Язык песни: Французский
Les mots(оригинал) |
Tu cries jusqu'à c’que tes pulsions soient assouvies |
Puis adoucies, tu t’assoupis dans les bras de tes parents |
Dont les paupières sont alourdies, et qui sourient |
En écoutant ton gazouillis |
Perdu dans une forêt de mots, tu babilles |
Mis bout à bout, ces mots se mettent à danser la chenille |
Le papillon virevolte enfin, tu t’exprimes |
Tes émotions sont nues, tes phrases les habillent |
Les mots cognent et sonnent dans ta tête |
Tu voudrais les laisser s’envoler |
Tes sentiments résonnent à tue-tête |
Tu ne sais pas comment les dévoiler |
Les mots cognent et sonnent dans ta tête |
Tu voudrais les laisser s’envoler |
Pensées rebelles, émotions secrètes |
Tu ne sais pas comment les dévoiler |
Tu t’enfermes dans les formes, tu t’affirmes |
Tu gamberges avant de parler, t’es fragile |
Tu te vantes, tu te vends, tu te défonces, tu t’effondres |
Ou te défends mais, dans le fond, tu ne fais que brasser du vent |
T’as rencontré cette princesse lors d’un séminaire |
Tu voudrais lui dire: «Je t’aime», mais tu tergiverses |
Sa voix agit sur toi comme une bouillotte en plein hiver |
Ton blabla ne traduit pas c’qui s’cache sous ton épiderme |
Les mots cognent et sonnent dans ta tête |
Tu voudrais les laisser s’envoler |
Tes sentiments résonnent à tue-tête |
Tu ne sais pas comment les dévoiler |
Les mots cognent et sonnent dans ta tête |
Tu voudrais les laisser s’envoler |
Pensées rebelles, émotions secrètes |
Tu ne sais pas comment les dévoiler |
Le disque dur est plein, ta mémoire fuit |
Les mots s’emmêlent, s'éparpillent et tu t’ennuies |
Les jeunes gens utilisent un argot qui t'échappe |
Tu les écoutes remodeler ta langue, assis dans des parcs |
Tu ressasses le passé, tu t’y agrippes |
Tu lègues au monde des expressions migratrices |
Tes descendants pourront en savourer l'écho |
Tu balbuties, mais choisis bien ton dernier mot |
Слова(перевод) |
Вы кричите, пока ваши побуждения не будут удовлетворены |
Потом смягчившись, ты засыпаешь на руках у родителей |
Чьи веки тяжелы, а кто улыбается |
Слушая твой чириканье |
Потерявшись в лесу слов, ты болтаешь |
Поставь конец в конец, эти слова начинают танцевать гусеницу |
Бабочка наконец кружится, ты говоришь |
Ваши эмоции обнажены, ваши предложения их одевают |
Слова стучат и звенят в голове |
Ты хочешь позволить им улететь |
Твои чувства звучат громко |
Вы не знаете, как раскрыть их |
Слова стучат и звенят в голове |
Ты хочешь позволить им улететь |
Мятежные мысли, тайные эмоции |
Вы не знаете, как раскрыть их |
Ты замыкаешься в формах, ты самоутверждаешься |
Вы играете в азартные игры, прежде чем говорить, вы хрупкие |
Вы хвастаетесь, вы продаете себя, вы кайфуете, вы разваливаетесь |
Или защищайся, но в глубине души ты просто дуешь на ветер |
Вы встретили эту принцессу на семинаре |
Ты хотел бы сказать ему: «Я люблю тебя», но ты медлишь |
Его голос действует на тебя, как грелка посреди зимы. |
Ваш разговор не переводит то, что скрыто под вашим эпидермисом |
Слова стучат и звенят в голове |
Ты хочешь позволить им улететь |
Твои чувства звучат громко |
Вы не знаете, как раскрыть их |
Слова стучат и звенят в голове |
Ты хочешь позволить им улететь |
Мятежные мысли, тайные эмоции |
Вы не знаете, как раскрыть их |
Жесткий диск заполнен, ваша память утекает |
Слова путаются, разбегаются и скучно |
Молодые люди используют сленг, который ускользает от вас |
Вы слушаете, как они перекраивают ваш язык, сидя в парках |
Вы останавливаетесь на прошлом, вы цепляетесь за него |
Ты завещаешь миру мигрирующие выражения |
Ваши потомки могут насладиться эхом |
Вы заикаетесь, но мудро выбираете последнее слово |