| «Look, have any of you heard of The Army of the 12 Monkeys?
| «Послушайте, кто-нибудь из вас слышал об Армии 12 обезьян?
|
| They, they paint this
| Они, они рисуют это
|
| They, stencil this on the sides of buildings everywhere
| Они везде пишут это на стенах зданий
|
| Have you seen this?»
| Вы видели это?"
|
| «Mr. | "Мистер. |
| Cole?»
| Коул?»
|
| «Have you seen this?»
| "Вы видели это?"
|
| «Why don’t you just take your time
| «Почему бы тебе просто не торопиться
|
| And try to explain' this whole thing from the beginning.»
| И попробуй объяснить все это с самого начала.
|
| I’m tired of hearin' about your theoretical skills
| Я устал слышать о ваших теоретических навыках
|
| Like underground was a miracle pill, like you lyrically ill
| Словно андеграунд был чудодейственной таблеткой, как будто ты лирически болен
|
| You could get offered a deal for three quarters a mill
| Вам могут предложить сделку за три четверти миллиона
|
| And still suck like you underwater, breathin' through gills
| И все еще сосать, как ты под водой, дыша через жабры
|
| You enter every battle tryna get a few kills
| Вы входите в каждую битву, пытаясь получить несколько убийств
|
| Get a few thrills and can’t write a song that’ll sell a few mills
| Получите несколько острых ощущений и не можете написать песню, которая будет продаваться за несколько мельниц
|
| You could join Cypress Hill and never «B-Real.» | Вы можете присоединиться к Cypress Hill и никогда не быть «B-Real». |
| Better to chill
| Лучше расслабиться
|
| The Plague spreadin' will increase your medical bills
| Распространение чумы увеличит ваши медицинские счета
|
| You worthless (hey). | Ты бесполезен (эй). |
| We above the clouds and beneath the surface
| Мы над облаками и под поверхностью
|
| Any state, city, borough, town where CD’s get purchased
| Любой штат, город, район, город, где можно приобрести компакт-диски
|
| Even if we re-word this, these words’ll leave you nervous
| Даже если мы переформулируем это, эти слова заставят вас понервничать.
|
| Don’t ask, don’t tell, faggot, or you’ll be asked to leave the service
| Не спрашивай, не говори, педик, а то тебя попросят покинуть службу
|
| It’s The Plague man, beatin' us is dead like a graveyard
| Это Чумной человек, бьющий нас, мертв, как кладбище
|
| Don’t get your head chopped off like «Braveheart»
| Не отрубите себе голову, как «Храброе сердце»
|
| The 12 Monkey Army, move like a bunch of zombies on Harleys
| Армия 12 обезьян, двигайтесь как кучка зомби на Харлеях
|
| We the Angels of apocalypse, not Charlie’s
| Мы ангелы апокалипсиса, а не Чарли
|
| I’m the type to beat down a car thief
| Я из тех, кто избивает угонщиков
|
| With my son’s car seat, and stop his heartbeat (b-boom, b-boom)
| С автокреслом моего сына и остановить его сердцебиение (бум, бум)
|
| Y’all don’t want beef—y'all all weak. | Вы все не хотите говядины — вы все слабы. |
| We twelve deep
| Мы двенадцать глубоких
|
| Night of the creeps, we patrol your streets
| Ночь ползучести, мы патрулируем ваши улицы
|
| Don’t make me blam your team up—you ain’t tough!
| Не заставляй меня обвинять твою команду — ты не крутой!
|
| You a Warrior Princess like Xena with C-cups
| Вы Королева Воинов, как Зена с C-cups
|
| R&B diva on this beat—I bat clean up
| R&B-дива в этом ритме — я убираю летучую мышь
|
| And got black kids jumpin' like the cast of «Sarafina!»
| И заставил черных детей прыгать, как актерский состав «Сарафины!»
|
| 12 Monkeys is the clique, biohazard’s the symbol
| 12 Обезьян - это клика, символ биологической опасности
|
| Y’all fools ain’t nimble, your rhymes is simple
| Вы все дураки не шустрые, ваши рифмы просты
|
| Don’t Erick Sermon your career, it’s flyin' out the window
| Не проповедуй Эрику свою карьеру, она летит в окно
|
| How many ways to end you, offend you?
| Сколько способов прикончить тебя, оскорбить тебя?
|
| Quadruple, six million, reptilian
| Четверной, шесть миллионов, рептилия
|
| Cold-blooded chameleons hangin' from the ceilin'
| Хладнокровные хамелеоны свисают с потолка.
|
| I paralyze myself, just to kill you with no feelin'
| Я парализую себя, просто чтобы убить тебя без чувства
|
| Eel skin scaly, move like Hailey’s Comet
| Кожа угря чешуйчатая, двигайся, как комета Хейли
|
| Through the projects, flying objects
| Через проекты, летающие объекты
|
| In a cockpit with Davy Crockett rockets
| В кабине с ракетами Davy Crockett
|
| Cock and bust it, double-barrel musket
| Поднимите и разорвите его, двуствольный мушкет
|
| That could cut down a grizzly to the size of a Teddy Ruxpin
| Это может сократить гризли до размера Тедди Ракспина.
|
| Uhh, Blitz, yo
| Ух, Блиц, лет
|
| Lightin' in, I strike in the wind, I strike and I win
| Зажигаю, бью по ветру, бью и побеждаю
|
| A mic and some Henn' and I’ll strike on a whim
| Микрофон и немного Хенна, и я ударю по прихоти
|
| Ya hype man hyper' than you and I’m hyper' than him
| Ya hype man гипер', чем вы, и я гипер', чем он
|
| Brooklyn belongs to us, I got a right to defend
| Бруклин принадлежит нам, у меня есть право защищать
|
| I’m terrific with the freestyle in spite of the pen
| Я потрясающе играю фристайлом, несмотря на ручку
|
| You hear it freestyled, go home, and write it again
| Ты слышишь это во фристайле, иди домой и пиши снова
|
| That’s when I go right past the writin' and go right to your chin
| Вот когда я прохожу мимо письма и иду прямо к твоему подбородку
|
| Nose, eyes, swell up, develop, bruising and tightening skin
| Нос, глаза, опухают, развиваются, кровоточат и стягивают кожу
|
| You might be a Mighty Mouse but fightin' mightier men
| Вы можете быть Могучей Мышкой, но сражаться с более сильными людьми
|
| We ride in custom choppers with twins, you bikin' on Schwinns
| Мы едем в кастомных вертолетах с близнецами, ты катаешься на Schwinns
|
| We got custom twin choppers that could chop off your limbs
| У нас есть специальные двойные вертолеты, которые могут отрубить вам конечности.
|
| This the beginnin' for us, for you a frightenin' end
| Это начало для нас, для вас пугающий конец
|
| Plizzle!
| Плиззз!
|
| If the beat’s perfection, I’m speech injectin'
| Если ритм совершенен, я ввожу речь,
|
| With inflection to make men reach erection
| С интонацией, чтобы заставить мужчин достичь эрекции
|
| We’re detecting all wannabes, haters, and yes-men
| Мы выявляем всех подражателей, ненавистников и подхалимов
|
| Spread quick, dead shit, kill 'em off from infection
| Распространяйте быстро, мертвое дерьмо, убивайте их от инфекции
|
| It’s not just an expression sayin' we’re Lethal Weapons
| Это не просто выражение, говорящее, что мы Смертельное оружие
|
| Plus there’s still Pack, Tone, Stan, Seed, and Session
| Кроме того, есть еще Pack, Tone, Stan, Seed и Session.
|
| Give your man drugs, get cops to arrest him
| Дай своему мужчине наркотики, попроси копов арестовать его.
|
| With Gang green boys in blue is your only protection, c’mon
| С бандой зеленых парней в синем ваша единственная защита, да ладно
|
| Watch out now!
| Осторожно сейчас!
|
| It’s so tragic how I add another cadaver quick
| Это так трагично, как я быстро добавляю еще один труп
|
| You’d think I’m on some magic abracadabra shit
| Можно подумать, что я под кайфом от какой-то волшебной абракадабры
|
| Half of you scatter, half of you rappers attract to it
| Половина из вас рассеивается, половина из вас, рэперы, притягивается к этому
|
| Like mag-a-nets. | Как магнитные сети. |
| Don’t have the strength to smash my elaborate lab
| Нет сил разбить мою тщательно продуманную лабораторию
|
| Within my labyrinth—The Plague!
| В моем лабиринте — Чума!
|
| Collaborative narratives assassinate you characters
| Совместные повествования убивают ваших персонажей
|
| Even the baddest kids disparage when I carry 'em
| Даже самые плохие дети унижают меня, когда я ношу их
|
| Like Passion of Nazareth, it’s so embarrassin'
| Как Страсти по Назарету, это так смущает,
|
| So amateur, low caliber, no stamina
| Итак, любитель, низкокалиберный, без выносливости
|
| Too often awful off and on camera
| Слишком часто ужасны вне камеры и на камере
|
| Before my primates get irate
| Прежде чем мои приматы разозлятся
|
| You better peel ‘cause we hungry like seven plus five apes
| Тебе лучше очиститься, потому что мы голодны, как семь плюс пять обезьян
|
| «Y'all don’t want beef, we twelve deep, y’all all weak» — Pumpkinhead
| «Вы все не хотите говядины, у нас двенадцать глубоких, вы все слабые» — Тыквоголовый
|
| «The 12 Monkey Army» — Pumpkinhead
| «Армия 12 обезьян» — Тыквоголовый
|
| «Assassinate you characters» — Wild Child
| «Убей своих персонажей» — Wild Child
|
| «The Plague spreadin' will increase your medical bills, you worthless» — GMS
| «Распространение чумы увеличит ваши медицинские счета, никчёмные вы» — GMS
|
| «Kill 'em off from infection» — Kameel-Yen
| «Убей их от заразы» — Камил-Йен
|
| «And fallin' victim to The Plague» — Wyclef Jean
| «И стать жертвой чумы» — Вайклеф Джин
|
| «Brooklyn belongs to us, I got a right to defend» — Blitzkrieg
| «Бруклин принадлежит нам, я имею право защищать» — Блицкриг
|
| «12 Monkeys is the clique, biohazard’s the symbol» — Pumpkinhead
| «12 Monkeys — это клика, символ биологической опасности» — Тыквоголовый
|
| «just the beginnin' for us, for you a frightenin' end» — Blitzkrieg
| «для нас только начало, для вас пугающий конец» — Блицкриг
|
| Rosario Dawson, you know you’re my boo (my boo)
| Розарио Доусон, ты знаешь, что ты моя бу (мой бу)
|
| I saw «Alexander» and «Kids», I’m fallin' for youuuu
| Я видел «Александр» и «Дети», я влюбился в тебя
|
| And I know tomorrow, you’ll still be the same
| И я знаю, что завтра ты останешься прежним
|
| Cause you got some big ass jugs, girl don’t even change cause
| Потому что у тебя большие задницы, девушка даже не меняется, потому что
|
| Eeeee-veryyyyy day, I think of your boobs in my face
| Э-э-э-э-э-э-э-э-э-э-э, я думаю о твоих сиськах прямо в лицо
|
| Put 'em on the glass and make 'em shake, with a smile
| Положите их на стакан и заставьте их дрожать с улыбкой
|
| Take time to tell me (to tell me) you’ll really care
| Найдите время, чтобы сказать мне (сказать мне), что вам действительно не все равно
|
| And we can sip this bottle, togetherrrrrr
| И мы можем выпить эту бутылку вместеррррр
|
| We can drink this Henny (Henny) forever
| Мы можем пить этот Хенни (Хенни) вечно
|
| Foreeeeeeeeeeeeverrrrr… touchin' your boobs | Foreeeeeeeeeverrrrr… касаюсь твоих сисек |